Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 5 ( )

Manual de usuario Yamaha, modelo PCY155

Fabricar: Yamaha
Tamaño del archivo: 886.13 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enesfrde
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


First set up the rack system (Yamaha RS series, etc.) or a commercially available cymbal stand (Yamaha CS series, etc.) and then attach your cymbal pad as shown in the illustration. Make sure that the pad is securely attached to the rack or stand. If the bolt is not tightened securely, the pad may slip or fall down, causing injury. Also, if the rack or stand is placed on an unstable surface, etc., the rack or stand may fall over, resulting in injury. NOTE: The PCY series pads are supplied with a stopper that allows positioning of the pad at any angle when used. When using the stopper, please attach as shown in the illustration. . PCY65/65S 1. First, insert the stopper q underneath the cymbal support w , and then use a drum key (optional: YAMAHA DK20) to secure. 2. Make sure that the rod on the stopper is inserted into the hole on the upper portion of the PCY65/65S. . PCY135/155 1. First, insert the stopper q underneath the cymbal support w , and then use a drum key (optional: YAMAHA DK20) to secure. 2. Insert the stopper into the hole on the back side of the PCY135/155 so that YAMAHA logo mark appears in front. Stellen Sie zuerst das Rack-System (Yamaha RS-Serie o. a.) oder einen im Handel erhaltlichen Beckenstander (Yamaha CS-Series o. a.) auf, und montieren Sie dann Ihr Becken-Pad, wie in der Abbildung gezeigt. Vergewissern Sie sich, dass das Pad richtig am Rack oder am Stander befestigt ist. Wenn der Bolzen nicht richtig angezogen ist, kann das Pad abrutschen oder herunterfallen und Verletzungen oder Schaden verursachen. Wenn das Rack oder der Stander auf einer instabilen Unterlage usw. steht, konnen Rack oder Stander umkippen und Verletzungen oder Schaden verursachen. HINWEIS:Die Pads der PCY-Serie sind mit einem Stopper versehen, der bei Verwendung eine Positionierung des Pads in beliebigem Winkel ermoglicht. Wenn Sie den Stopper verwenden, befestigen Sie diesen bitte wie in der Abbildung gezeigt. . PCY65/65S 1. Setzen Sie zunachst den Stopper q unterhalb der Beckenbefestigung w ein, und verwenden Sie dann einen Schlagzeugschussel (optional: YAMAHA DK20) zum Festziehen. 2. Achten Sie darauf, die Stange am Stopper in das Loch im oberen Bereich des PCY65/65S einzufuhren. . PCY135/155 1. Setzen Sie zunachst den Stopper q unterhalb der Beckenbefestigung w ein, und verwenden Sie dann einen Schlagzeugschussel (optional: YAMAHA DK20) zum Festziehen. 2. Stecken Sie den Stopper in die Offnung an der Ruckseite des PCY135/155, so dass das YAMAHA-Logo vorne steht. Il faut d’abord configurer le systeme du rack (serie Yamaha RS, etc.) ou un support de cymbale disponible dans le commerce (serie Yamaha CS), puis fixer le pad des cymbales tel qu’indique dans l’illustration. Verifiez que le pad est fermement fixe au rack ou au support. Si le boulon n’est pas bien resserre, le pad pourra glisser ou chuter, en provoquant des blessures. De la meme facon, si le rack ou le support est place sur une surface instable ou inappropriee, il pourra tomber par terre et ca...

Otros modelos de este manual:
Instrumentos Musicales - PCY135 (886.13 kb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría