Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4.3 ( )

Manual de usuario Crate Amplifiers, modelo Special 150

Fabricar: Crate Amplifiers
Tamaño del archivo: 906.86 kb
Nombre del archivo: 46898e07-df18-4caa-80de-441f2ba485e4.pdf
Idioma del manual:enesfrde
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


NOTA: Si el problema del ruido continua consulte con su proveedor autorizado Peavey, a la fábrica o a un técnico de servicios calificados. EL INTERRUPTOR DE TIERRA NO ES FUNCIONAL EN LOS MODE LOS 220/240 VOLTS. POWER SWITCH (15) (Interruptor de Poder) Presione el interruptor a la posición de encendido (ON). La luz roja del piloto (indicacor) se encenderá indicando que la unidad esta recibiendo el poder. 1 SOW RMS POWER PnEAMP FOOT 2* 5V RMS AMP 'fi OUT SWITCH 4 OHM PEAVEY EUCTWMC5CCIV MERIRAN US PATENT PENDW6 MADE IN U.S.A. i—T 16 17 18 CAUTION: rc PREVENT THE F:SK Of FIFE ANOSKX* HAMB3. CO MOT EXPOS: THt> AFFllMCE TO PAIN OF: WC4STUiE 00 N01 REUOtt FPCMCASc VO USE P. 5ERVCE-AEtE FARTS WSIOE. REFER SERVING TO OdAlflEO SERVICE PERSONNEL. AVIS: »isoie re cho; E.ECTRJCUEAE PAS OJVFifl :20 VAC. W*i KC WATTS 19 POWER AMP INPUT (16) Use to connect line level signal to the power amplifier. PREAMP OUT (17) The preamp output can be used to route the amplified signal to a mixing console, tape recorder, etc. Connect the preamp output using a shielded cable to an input of the tape recorder, mixer, etc. This patch does not affect the operation of the amplifier. REMOTE SWITCH JACK (18) Provided for the connection of the supplied remote footswitch. Foot-switch is used to select the Lead or Normal channels and defeat reverb. When using remote footswitch, always insert the plug fully (second click) to insure proper operation. LINE CORD (19) (120V products only) For your safety, we have incorporated a 3-wire line (mains) cable with proper grounding facilities. It is not advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is necessary to use the equipment without proper grounding facilities, suitable grounding adaptors should be used, ix'ss noise and greatly reduced shock hazard exists when the unit is operated with the proper grounded receptacles. POWER AMP INPUT (16) Vorgesehen für den Anschluß eines Line-Signalsanden Endverstärker. PREAMP OUT (17) (Vorstufenausgang) Dieser Ausgang kann zum Anschluß des Verstärkers an einen Mixer, eine Bandmaschine etc. verwendet werden. Verbinden Sie den Ausgang mit Hilfe eines abgeschirmten Kabels mit dem Eingang des entsprechenden Gerätes. Dieser Anschluß beeinflußt die Funktionen des Verstärkers nicht. REMOTE SWITCH JACK (18) Sorgt für die Verbindung des mitgelieferten Fernbedienungs-Fuß-schalters. Der Fußshalter wird verwendet, um zwischen den beiden Eingangskanälen zu wählen und um den Hall zu schalten. Beim Anschluß des Fußschalters muß der Stecker völlig eingesteckt sein (zweimal Klicken), um die richtige Funktion zu gewährleisten. LINE CORD (120V products only)(19) (nur bei 120 Volt-Geraten) Zu Ihrer Sicherheit haben wir das Gerat mit einem dreiadrigen geerdeten Netzkabel versehen. Es ist unter keinen Umstanden empfehlenswert den Erdungskontakt des Anschlußkabels zu losen. Falls es notwendig sein sollte, das Equipment ohne die vorgesehene Erdung zu betreiben empfiehlt sich die Ver...

Otros modelos de este manual:
Instrumentos Musicales - Special 150 (906.86 kb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría