Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Creative, modelo Sound Blaster JAM

Fabricar: Creative
Tamaño del archivo: 2.74 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:fr
Fotos y especificaciones  Creative  Sound Blaster JAM
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Otros manuales para este modelo:

Resumen del manual



Aperçu
Connecter votre Sound Blaster JAM
1
JP
KR
概要
개요
(C) バス ブースト
(C) 저음 확장
(a) マルチファンクションボタン / NFC
LEDインディケータ ライト
(a) 다기능 버튼 / NFC
LED 표시등
Couplage Bluetooth manuel
Couplage par simple touche
Connexion USB
(b) Vol +
(b) 볼륨 +
(c) Vol -
(c) 볼륨 -
avec NFC
緑点滅 (
(d) LEDインジケータ
1秒)
ヘッドセットの電源オン/オフ
(d) LED 표시등
녹색 깜박임 (1초)
헤드셋의 전원이 켜지고/꺼집니다.


(e) USBポート
(e) USB 포트
Chargez votre casque avant sa première
速く青点滅
ヘッドセットがBluetoothペアリングモード
(f) 저음 확장 버튼
파란색이 빠르게
헤드셋이 Bluetooth 페어링 모드에
(f) バス ブーストボタン
utilisation en le connectant à un ordinateur.
2
(g) 마이크
깜박임
있습니다.
(g) 内蔵マイク

ゆっくり青点滅
ヘッドセットがペアリング・接続済
Bouton Multifonction

파란색이 느리게
헤드셋이 페어링되고 연결되었습니다.
Mise sous tension: Appuyez sur le

赤点滅
電池残量が少ない (15分未満)
깜박임
bouton et maintenez-le enfoncé pendant
Sound Blaster Evo Zx,

Sound Blaster Evo Wireless,
다기능 버튼을 사용한 통화 응답/종료 기능은 컴퓨터에 연결되어

4 secondes.
Sound Blaster JAM
• ヘッドセットを初回使用する前に、コンピューターに接続して
있을 때는 지원되지 않습니다.
赤点灯
バッテリーが充電中
빨간색 깜박임
배터리가 부족합니다. (15분 미만)
Hors tension Appuyez sur le bouton
1
充電します。
전원 켜기 – 1초 동안 누름
et maintenez-le enfoncé pendant
• マルチファンクションボタン
빨간색
배터리가 충전 중입니다.
4 secondes.
전원 켜기 : 4초 동안 길게 누릅니다.
電源オン: 約4秒押し続ける。
ボリュームコントローラーを使って適切な音量に調節します。
전원 꺼짐:
電源オフ: 約4秒押し続ける。
4초 동안 길게 누릅니다.
注意:ヘッドセットで長時間続けて大音量で音楽を聴かないでください。
볼륨 컨트롤을 사용하여 편안한 정도로 볼륨을 조절합니다.
(a) Bouton Multifonction / NFC
聴力が低下する恐れがあります。
1. Sound Blaster JAM 연결
NFC
Câble USB
1. Sound Blaster JAM を接続する
주의: 장시간 높은 볼륨으로 헤드셋을 통해 오디오를 듣지 마십시오.청력을
잃을 수 있습니다.
(b) Volume +
(g) Microphone
1. Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le
수동
3. Sound Blaster の世界を解き放つ
Bluetooth 페어링
enfoncé pendant 2 secondes.
手動でのBluetoothペアリング
1. 다기능 버튼을 2초 동안 누릅니다.
(c) Volume -
(f) Bouton Amplification des basses
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez
1. マルチファンクションボタンを 2 秒間押し続けます。
1. www.soundblaster.com にアクセスして、Sound Blaster JAM コントロ
3. Sound Blaster 의 세계로 들어와 보세요.
2. 장치의 Bluetooth를 켜고 “Sound Blaster JAM”를 선택합니다.
«Sound Blaster JAM ».
ールパネルをダウンロードします。
2. お使いのデバイスの設定でBluetoothを有効にし、Sound Blaster JAM
(d) Voyant LED
(e) Port USB
を選択します。
2. ダウンロードしたファイルを実行し、画面の指示に従ってインストールし
1. www.soundblaster.com 를 방문하여 Sound Blaster JAM제어판을
Activez NFC sur votre appareil et effleurez
다운로드하십시오.
ます。
le bouton Multifonction NFC pour établir
Bluetooth 지원 장치를 2대까지 Sound Blaster JAM와 페어링한 뒤
2. 다운로드한 파일을 찾아 실행하십시오.
Vous pouvez coupler jusqu'à deux appareils
3. デフォルトのオーディオ デバイスを設定します。
la connexion.
서로 전환할수 있습니다!
Bluetooth à votre Sound Blaster JAM et
Sound Blaster JAMを使用し、Bluetoothを作動させたデバイス
3. 기본 오디오 장치 설정.
a. Windowsの場合
basculer de l'un à l'autre !
を最大2台までペアリングでき、切り替えて使用することができ
この設定は、Sound Blaster JAMコントロール パネルのインストール後
a. Windows용
ます。
に自動的に実行されます。
원터치 NFC 페어링
이 설정은 Sound Blaster JAM 제어판을 설치하면 자동 구성됩니다.
: GH0300
b. Macの場合
장치의 NFC를 켜고 다기능 버튼에 갖다 대어 연결합니다.
b. Mac용
ワンタッチNFCペアリング
1. [システム環境設定] を開き、
[サウンド] をクリックします。
1. 시스템 환경 설정으로 이동한 다음 사운드를 클릭합니다.
2. [出力]タブをクリックして、[Sound Blaster JAM]を選択します。
お使いのデバイスのNFCを有効にし、マルチファンクションボタンをタッ
2. 출력 탭을 클릭하고 Sound Blaster JAM를 선택합니다.
3. [入力] タブをクリックして、[Sound Blaster JAM] を選択します。
USB 연결
3. 입력 탭을 클릭하고 Sound Blaster JAM를 선택합니다.
プして接続します。
Enregistrement du produit
Utiliser votre Sound Blaster JAM
Déverrouillez le World of Sound Blaster
3
USB 케이블
USB接続
プロダクトレジストレーション
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un
제품 등록
service et d’une assistance adaptés. Vous pouvez enregistrer votre
2
製品のユーザー登録を行う事により、製品の技術サポートなどのサービ
2. Sound Blaster JAM 사용
USBケーブル
produit pendant l'installation ou sur le site register.creative.com.
スなど、様々な特典を受ける事ができます。製品のユーザー登録は、イン
제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수 있습니다.
Veuillez noter que vos droits de garantie sont indépendants de
ストール中または register.creative.com にて行うことができます。
(A) 음악 또는 영화 재생
l'enregistrement.
Lire de la musique ou des films
Répondre/mettre fin aux appels
Amplification des basses
설치 중 또는 register.creative.com에서 제품을 등록할 수
2. Sound Blaster JAMを使用する
있습니다.
お客様の保証についての権利は、ユーザー登録の有無にかかわらず有効
• 다기능 버튼을
です。
2초 동안 누릅니다.
보증 권리는 제품 등록에 좌우되지 않음을 유념하십시오.
(A) 音楽や映画の再生
• 장치의 Bluetooth를 켜고 “Sound Blaster JAM”를 선택합니다.
Services d’assistance technique et clientèle
クリエイティブ製品に関するお問い合わせ
기술 및 고객 지원 서비스
Allez sur support.creative.com pour résoudre un problème technique et
utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible
技術的な問題の解決方法およびトラブルシューティングについては、
• 음악 재생/일시 중지/재개:
24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des services
• 音楽の再生/一時停止/再開
support.creative.com にアクセスすると、Creative の 24 時間アク

support.creative.com 사이트의 24시간 운영되는 Creative
다기능 버튼을 누릅니다.
d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit.
マルチファンクションボタンを押す
지식 베이스에서 기술적인 문제에 대한 해결 방법을 찾아 보십시오.
セス可能なオンライン ヘルプ、
「Knowledge Base」をご利用いただけ
• 볼륨을 조절하려면
고객 지원 서비스 및 기타 도움이 되는 정보를 찾을 수 있습니다.
• 音量を調節するには
ます。また、カスタマーサポート情報や保証書などその他の情報もこの
볼륨 높이기: Vol +를 누릅니다.
Informations complémentaires
音量を上げる: Vol + を押す
ウェブサイトでご利用いただけます。
볼륨 낮추기: Vol - 누릅니다.
音量を下げる: Vol - を押す

기타 정보
트랙을 건너뛰려면
Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un
• 曲をスキップするには
その他の情報
다음 트랙: Vol +를 누르고 있습니다.
guide de l'utilisateur détaillé, la DoC, ainsi que des informations
이전 트랙: Vol - 를 누르고 있습니다.
제품에 대한 추가 설명서에는 자세한 사용 설명서, 문서 안전,
réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur
次の曲へ: Vol + を押し続ける
그리고
Appuyez sur le bouton Amplification des
本製品の補足文書として、詳細なユーザーガイド、DoC、および安全
규제 관련 정보가 포함되어 있습니다. 설명서는
le site support.creative.com.
Basses pour activer/désactiver la fonction
1. Allez sur le site www.soundblaster.com pour télécharger le Panneau de contrôle
前の曲へ: Vol - を押し続ける
についてのしおりが含まれています。これらの文書は
support.creative.com 사이트에서 다운로드할 있습니다.
• Lecture / pause / reprise de la musique
de Sound Blaster JAM.
support.creative.comサイトでダウンロードできます。
(B) 통화 응답/종료
Garantie
Les informations sur la garantie sont fournies avec votre
Appuyez sur le bouton Multifonction
produit dans un document séparé.
Indication du voyant LED
2. Repérez et lancez le fichier téléchargé.
(B) 通話の開始/終了

Conservez votre preuve d'achat pendant toute la durée de la
• Pour régler le volume,
Réglez le volume
3. Paramétrez l'appareil audio par défaut.
製品保証
保証に関する情報は、製品に付属の別のドキュメントに
製品保証
保証に関する情報は、製品に付属の別のドキュメントに
période de garantie.
記載されています。
Augmenter le volume : Appuyez sur Vol +
Clignotement en vert (1 seconde)
Le casque est mis sous/hors tension
à un niveau confortable
記載されています。
en utilisant le contrôle

製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明できる
Baisser le volume : Appuyez sur Vol -
a. Pour Windows

製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明できる
다기능 버튼
Bouton Multifonction
Clignotement rapide en bleu
Le casque est en mode de couplage
du volume.
もの(販売店の発行するステッカーやレシート、納品書、
もの(販売店の発行するステッカーやレシート、納品書、
Bluetooth
Ce paramètre est automatiquement configuré après l'installation du Panneau de contrôle
送付状等のいずれか)を必ず保存しておいて下さい。
Conservez ce document pour pouvoir vous y

送付状等のいずれか)を必ず保存しておいて下さい。
• 통화 응답/종료: 한 번 누름
Pour changer de piste,
• Répondre/mettre fin à un appel : Appuyez une fois
マルチファンクションボタン
ATTENTION : limitez la
de Sound Blaster JAM.
référer ultérieurement.
Piste suivante : Appuyez sur Vol + et

• Rejeter un appel entrant : Appuyez et maintenez
Clignotement lent en bleu
Le casque est couplé et connecté
通話を開始/終了:1回押す
durée d’écoute de
• 수신 전화 거부: 길게 누름
musique à volume élevé
受信拒否:押し続ける
今後参照する時のために、このクイックスタートガイドは大切に
• 마지막 번호 재다이얼: 길게 누름
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound
maintenez-le enfoncé
enfoncé
Clignotement en rouge
La batterie est faible
b. Pour Mac
最後の番号のリダイヤル:押し続ける
나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
Blaster, le logo Sound Blaster, SBX Pro Studio et le logo SBX sont des marques ou des marques
Piste précédente : Appuyez sur Vol - et
• Recomposer le dernier numéro : Appuyez et
(moins de 15 minutes)
avec votre casque car
1. Accédez à Préférences système, puis cliquez sur Son.
保管しておいてください。
déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Microsoft,
ceci risquerait d'entraîner
Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation
maintenez-le enfoncé
maintenez enfoncé
Rouge fixe
La batterie est en charge
2. Cliquez sur l'onglet Sortie et sélectionnez Sound Blaster JAM.
une perte auditive.
aux États-Unis et/ou dans les autres pays. iPhone, iPad, Mac OS et OS X sont des marques d'Apple
3. Cliquez sur l'onglet Entrée et sélectionnez Sound Blaster JAM.
Inc., déposées aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Android est une marque de Google Inc. La
marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative、Creativeロゴ、Sound Blaster、Sound Blasterロゴ、SBX Pro StudioおよびSBXロゴはCreative Technology Ltd.の米国、またはその他の国
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, Creative 로고, Sound Blaster, Sound Blaster 로고, SBX Pro Studio 및 SBX 로고는 미국 및 기타 다른 국가에서 Creative Technology
marques par Creative Technology Ltd est effectuée sous licence. Les autres marques commerciales
々における商標、または登録商標です。Microsoft、Windows、およびWindows Vistaは、Microsoft Corporationの米国、またはその他の国々における商標、または登録商標です。iPhone、iPad、Mac OS、およびOS Xは、
Ltd.의 상표 또는 등록상표입니다. Microsoft, Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록 상표 또는 상표입니다. iPhone, iPad, Mac OS 및 OS X는 미국 및 기타 국가에서
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification
Apple Inc.の米国、およびその他の国々で登録された商標です。Androidは、Google Inc.の商標です。Bluetooth®のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Creative Technology Ltdはライセ
Apple Inc.의 상표입니다. Android는 Google Inc.의 상표입니다. Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표로, Creative Technology Ltd는 사용 허가 하에 그러한 표시를 사용합니다. 기타
sans préavis.
ンスに基づきこれらのマークを使用しています。その他の商標および商号はそれぞれの所有者に属しています。仕様は事前の予告なく変更される場合があります。
상표 및 상호는 해당 소유자의 재산입니다. 모든 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.
IT
NL
RU
EN
Detailed instructions on removal of integrated battery
can be found at www.creative.com, these instructions
are meant strictly for independently qualified
Panoramica
(C) Accentuazione bassi
Overzicht
(C) Lage Tonen boost
Обзор
(C) Усиление басов
• Если использование устройства запрещено, отключите его. Не
Срок эксплуатации
*Данный контакт предназначен для вопросов о соответствии
professionals.
используйте устройство в медицинских учреждениях,
(a) Pulsante Multifunzione / NFC
(a) Multifunctionele toets / NFC
(a) Многофункциональная кнопка / NFC
товара исключительно в Таможенном союзе (Россия,
Des instructions détaillées sur le démontage de la
самолетах, топливозаправочных пунктах, у автоматических
В соответствии с законодательством Российской Федерации
FR
(b) Volume +
Indicatore luminoso LED
(b) Volume +
LED-indicatielampje
(b) Увеличить громкость
Лампочка светодиода
Беларусь и Казахстан).
batterie intégrée peuvent être trouvées à
дверей, автоматической пожарной сигнализаций и у прочих
компания Creative устанавливает для данного товара срок
(c) Volume -
(c) Volume -
www.creative.com, ces instructions sont strictement
Groen licht knippert
De headset gaat aan/uit
(c) Уменьшить громкость
службы 2 года. Указанный срок – это период времени, в течение
Информацию о гарантии, связанной с вопросами
Мигает зеленый огонек
Гарнитура включена/выключена
устройств с автоматическим управлением.
destinées à des professionnels indépendants qualifiés.
(d) Indicatore LED
Spia verde lampeggiante
La cuffia è accesa/spenta
которого компания Creative гарантирует возможность
(1 secondo)
(d) Indicatie-LED
(1 seconde)
(d) Светодиод
(1 секунда)
функциональности продукта, вы найдете в брошюре по
(e) Porta USB
(e) Порт USB
использования продукции в соответствии с ее назначением.
гарантии и технической поддержке, прилагаемой к продукту.
L'auricolare è in modalità di sincroniz-
(e) USB-poort
Blauw licht knippert snel
De headset staat in de modus
Быстро мигает голубой огонек Гарнитура находится в режиме
• Держите данное устройство на расстоянии не менее 20 см
Кроме того, во время этого срока компания Creative
DE
Eine detaillierte Anleitung zum Ausbau des integrierten
(f) Pulsante Accentuazione bassi
Spia blu lampeggiante
rapidamente
zazione Bluetooth
(f) Toets lage tonen boost
Bluetooth koppelen
(f) Кнопка усиления басов
сопряжения через Bluetooth
от кардиостимуляторов и других медицинских устройств.
гарантирует:
Дата изготовления указана на упаковке изделия.
Akkus finden Sie unter www.creative.com, diese
(g) Microfono
(g) Микрофон
Anleitung richtet sich ausschließlich an unabhängige,
Spia blu lampeggiante
L'auricolare è sincronizzato e connesso
(g) Microfoon
Blauw licht knippert langzaam
De headset is gekoppeld en verbonden
Медленно мигает голубой
Гарнитура сопряжена и подключена
Возможно нарушение работы кардиостимуляторов и других
qualifizierte Techniker.
lentamente
Rood licht knippert
De batterij is bijna leeg
огонек
медицинских приборов радиоизлучением.
(i) безопасность товара,
Данное устройство отвечает требованиям Технического
Spia rossa lampeggiante
La batteria è scarica
(minder dan 15 minuten over)
Мигает красный огонек
Аккумулятор разряжен
(ii) возможность выполнения его ремонта и получения
регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011
ES
Instrucciones detalladas sobre la remoción de la batería
(meno di 15 minuti)
(менее 15 минут)
технической поддержки,
"Электромагнитная совместимость технических средств" утв.
integrada pueden ser encontradas en

De batterij wordt opgeladen
Prima di utilizzare le cuffie per la prima volta, caricarle
• Uw headset vóór ingebruikname eerst opladen door
Red light
• Перед первым использованием зарядите гарнитуру,
Гарнитура
(iii) поставку запасных частей. Однако установление срока службы
www.creative.com, estas instrucciones se destinan
Решением КТС от 09.12.2011г. №879
collegandole a un computer.
Spia rossa
La batteria è in fase di caricamento
deze op een computer aan te sluiten.
подключив ее к компьютеру.
Красный огонек
Аккумулятор заряжается
не означает автоматического бесплатного предоставления
exclusivamente a profesionales de calificados de forma
Pulsante Multifunzione
Multifunctionele toets
Многофункциональная кнопка
• Не слушайте громкую музыку в наушниках или гарнитуре
технической поддержки и обслуживания. Эти виды услуг
independiente.
Accensione: Tenere premuto per 4 secondi.
Regolare il volume a un livello confortevole utilizzando il controllo del
Aanzetten: Indrukken en 4 seconden ingedrukt houden.
Het volume op een comfortabel niveau instellen met de volumeregelaar.
Питание включено: Нажать и удерживать 4 секунды.
долго, поскольку это может привести к ухудшению слуха.
предоставляются бесплатно только в течение гарантийного
Szczegółowe instrukcje dotyczące usuwania
Spegnimento: Tenere premuto per 4 secondi.
volume.
Uitzetten: Indrukken en 4 seconden ingedrukt houden.
LET OP: Zorg dat u nooit gedurende langere tijd met uw headset naar
Питание отключено: Нажать и удерживать
Установите комфортный уровень громкости, используя регулятор
периода в оответствии с гарантийными обязательствами.
Пользователи в США могут получить дополнительную
PL
4 секунды.
громкости.
Использование символа WEEE означает, что данный
zintegrowanej baterii są dostępne pod adresem
ATTENZIONE: Non ascoltare l'audio ad alto volume sulle cuffie per un
luide muziek luistert, aangezien dit gehoorstoornissen tot gevolg kan
информацию на веб-сайте www.hei.org.
продукт не может рассматриваться в качестве бытовых
www.creative.com. Instrukcje te są przeznaczone
periodo di tempo prolungato, onde evitare possibili danni all'udito.
hebben.
ВНИМАНИЕ! Не слушайте громкую музыку в гарнитуре в течение
отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия,
wyłączne dla niezależnie wykwalifikowanych
длительного времени, поскольку это может привести к ухудшению
• Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при
Основные характеристики
вы поможете защитить окружающую среду.
profesjonalistów.
1. Connettere l'Sound Blaster JAM
1. Sluit uw Sound Blaster JAM aan
Для получения более подробной информации о
1. Подключение Sound Blaster JAM
слуха.
управлении транспортным средством или переходе улицы,
3. Entra nel mondo Sound Blaster
3. Ontdek de wereld van Sound Blaster
переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные
особенно при интенсивном движении, а также в любых
Подключение
органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в
SK
Podrobné pokyny týkajúce sa vyberania integrovanej
Sincronizzazione Bluetooth manuale
Handmatig koppelen Bluetooth
batérie nájdete na www.creative.com. Tieto pokyny sú
Ручное сопряжение через Bluetooth
3. Откройте дверь в мир Sound Blaster
условиях, представляющих угрозу для безопасного
Bluetooth
магазин, где был приобретен продукт.
určené výhradne pre nezávisle oprávnených odborníkov.
1. Visita www.soundblaster.com per scaricare il Sound Blaster
1. De multifunctionele toets 2 seconden ingedrukt houden.
1. Ga naar www.soundblaster.com om de Sound Blaster JAM
1.
движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать
Tenere premuto il pulsante Multifunzione per 2 secondi.
• NFC
JAM Control Panel.
Control Panel te downloaden.
1. Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку
предельную осторожность при использовании устройства
Podrobné pokyny týkající se vyjmutí integrované baterie
2.
2.
Accendere il Bluetooth sul dispositivo e selezionare
Schakel Bluetooth op uw apparaat in en selecteer
в течение 2 секунд.
1. Зайдите на сайт www.soundblaster.com чтобы загрузить
на дорогах.
• Порт USB для подзарядки и подключения к компьютеру
CZ
naleznete na adrese www.creative.com. Tyto pokyny
"Sound Blaster JAM".
2. Individuare ed eseguire il file scaricato.
“Sound Blaster JAM”.
2. Zoek en start het gedownloade bestand.
2. Включите Bluetooth на своем устройстве и выберите
Панель управления Sound Blaster JAM.
Регистрация продукта
jsou určeny výhradně nezávisle kvalifikovaným
odborným pracovníkům.
3. Impostare la periferica audio predefinita.
3. Instellen van het standaard-audioapparaat.
«Sound Blaster JAM».
2. Найдите и запустите загруженный файл.
• Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при
Технические характеристики
управлении транспортным средством или переходе улицы,
Регистрация продукта обеспечит доступ к необходимому
a. Per Windows
a. Voor Windows
3. Установка звукового устройства, используемого по

особенно при интенсивном движении, а также в любых
Версия Bluetooth: Bluetooth 4.1
обслуживанию и технической поддержке. Вы можете
RU
Подробные инструкции по извлечению встроенной
È possibile sincronizzare fino a due dispositivi abilitati
U kunt maximaal twee Bluetooth-apparaten met uw
Questa impostazione verrà configurata automaticamente dopo
Deze instelling wordt automatisch geconfigureerd nadat het
умолчанию.
аккумуляторной батареи приведены по адресу
условиях, представляющих угрозу для безопасного
• Профили Bluetooth:
зарегистрировать устройство во время установки или по
Bluetooth con Sound Blaster JAM, per poi alternarli
l'installazione del Sound Blaster JAM Control Panel.
Sound Blaster JAM koppelen en tussen de twee apparaten
Sound Blaster JAM Control Panel is geïnstalleerd.
www.creative.com и предназначены исключительно
Вы можете выполнить сопряжение устройства
движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать
- A2DP (Беспроводной стерео Bluetooth)
адресу register.creative.com.
для квалифицированных специалистов.
comodamente!
schakelen!
a. Для Windows
Обратите внимание, что ваши гарантийные права не зависят от
b. Per Mac
b. Voor Mac
Sound Blaster JAM максимум с двумя устройствами с
Этот параметр будет установлен автоматически после
предельную осторожность при использовании устройства
- AVRCP (Дистанционное управление Bluetooth)
регистрации.
1. Accedere alle Preferenze di sistema, quindi fare clic su Suono.
1. Ga naar Systeemvoorkeuren en klik op Geluid.
функцией Bluetooth, и переключаться с одного из них
установки Панели управления Sound Blaster JAM.
на дорогах.
- HFP (Профиль "свободные руки")
IT
Istruzioni dettagliate sulla rimozione della batteria
integrata possono essere trovate su
Sincronizzazione NFC con un solo tocco
2. Fare clic sulla scheda Uscita, quindi scegliere Sound Blaster JAM.
NFC koppelen met één tik
2. Klik op het tabblad Uitvoer en selecteer Sound Blaster JAM.
3. Klik op het tabblad Invoer en selecteer Sound Blaster JAM.
на другое!
• Рабочая частота Bluetooth: 2402 – 2480 МГц
www.creative.com. Le presenti istruzioni sono rivolte
3. Fare clic sulla scheda Ingresso, quindi scegliere Sound Blaster JAM.
b. Для Mac
Schakel NFC in op uw apparaat en tik op de multifunctionele toets
esclusivamente a professionisti qualificati.
Attivare NFC sul dispositivo e toccare il pulsante Multifunzione
1. Выберите System Preference (Настройки системы),
• Рабочий диапазон Bluetooth: До 15 метров (Указанные
Техническая поддержка пользователей
om te verbinden.
per connettersi.
затем нажмите Sound (Звук).
значения приводятся для открытого пространства. Стены и
Product registreren
Сопряжение NFC одним касанием
NL
Gedetailleerde instructies voor het verwijderen van de
Registrazione Prodotto
2. Нажмите вкладку Вывод и выберите Sound Blaster JAM.
прочие конструкции могут влиять на радиус действия
geïntegreerde batterij zijn beschikbaar op
3. Нажмите вкладку Ввод и выберите Sound Blaster JAM.
устройства).
На веб-узле support.creative.com круглосуточно доступна база
USB-aansluiting
Включите NFC на устройстве и для подключения коснитесь
знаний Creative, предназначенная для самостоятельного
www.creative.com. Deze instructies alleen bedoeld
Collegamento USB
Wanneer u uw product registreert, bent u ervan verzekerd dat u de
• Аудио кодек: SBC
voor gekwalificeerde technici.
La registrazione del prodotto garantisce un servizio più adeguato e la
решения технических вопросов и устранения неполадок. На
juiste service- en productondersteuning krijgt. U kunt uw product
многофункциональной кнопки.
Не допускайте повреждения органов слуха
USB cable Cavo USB
massima assistenza disponibile per il prodotto. È possibile registrare
USB-kabel
этом сайте вы также сможете воспользоваться услугами
registreren tijdens de installatie of op register.creative.com.
Техника безопасности
• Диапазон рабочих температур: от 0 °C до 45 °C
Instruções detalhadas acerca da remoção da bateria
il prodotto durante l'installazione o sul sito register.creative.com.
Opmerking: uw garantie is niet afhankelijk van registratie.
Соединение через USB
Использовании наушников на высоком уровне громкости
• Количество радиочастотных каналов: 79
службы технической поддержки и найти другую полезную
PT
информацию.
integrada podem ser encontradas em
2. Utilizzo di Sound Blaster JAM
Si prega di notare che i diritti previsti dalla garanzia rimangono
2. Uw Sound Blaster JAM gebruiken
может вызвать постоянную потерю слуха. Установите
• Выходная мощность РЧ-передатчика: <4дБм (типичная)
www.creative.com, estas instruções destinam-se
validi a prescindere dal completamento o meno della registrazione.
Кабель USB
Ознакомьтесь со следующей информацией для обеспечения
безопасный уровень громкости. Со временем возможно
• Литий-ионная батарея: 3.7 V 200 mAh
exclusivamente a profissionais qualificados de forma
(A) Riproduzione di musica o film
(A) Muziek of films afspelen
Technische en klantondersteuning
безопасного использования изделия и исключения поражения
привыкание к сильной громкости, которая покажется
independente.
2. Использование устройства Sound Blaster JAM
электротоком, короткого замыкания, нанесения травм,
• USB-вход: 5 V
нормальной, но может повредить органы слуха. При шуме в
Дополнительная информация
Servizi di Assistenza Clienti e Assistenza Tecnica
Du hittar detaljerade instruktioner om hur du tar bort ett
Ga naar support.creative.com voor het oplossen van problemen en
возгорания,ухудшения слуха и прочих опасностей.
ушах или ощущении приглушенности речи прекратите
SV
integrerat batteri på www.creative.com. Dessa
antwoorden op technische vragen. De Creative Kennisdatabank
(A) Воспроизведение музыки или кино
Неправильная эксплуатация изделия может привести к
прослушивание и проверьте свой слух. Чем выше громкость,
Дополнительная документация для данного устройства включает
instruktioner är enbart menade för oberoende
Consultare il sito support.creative.com per la risoluzione dei problemi
(Knowledge Base) is 24 uur per dag beschikbaar. U kunt hier ook
аннулированию гарантии. Дополнительную информацию вы
тем меньше времени требуется для повреждения слуха.
подробное руководство пользователя, декларацию соответствия
kvalificerade yrkeskunniga.
• Riproduci/Sospendi/Riprendi musica:
• Muziek afspelen / pauzeren / weer afspelen:
e quesiti tecnici tramite il Database Informativo Creative (Knowledge
diensten voor klantondersteuning en andere handige informatie vinden.
можете получить в гарантийномдокументе, входящем в
(DoC) и сведения о безопасности и стандартах. Эти документы
Premere il pulsante Multifunzione
Druk op de multifunctionele toets
Специалисты по слуху рекомендуют меры защиты слуха:
Base) disponibile 24 ore su 24. È inoltre possibile trovare i contatti per
комплект поставки.
можно загрузить с веб-сайта support.creative.com.
DA
Du kan finde en detaljeret vejledning til fjernelse af
• Per regolare il volume,
ricevere assistenza tecnica e altre utili informazioni.
• Om het volume aan te passen,
• Воспроизвести/включить паузу/возобновить музыку:
• Ограничьте время использования наушников на большой
indbygget batteri på www.creative.com, denne
Alza volume: Premere Vol +
Volume hoger: Druk op Vol +
Overige informatie
• Не разбирайте ваш продукт, и не пытайтесь его ремонтировать.
громкости.
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: гарнитурой Bluetooth
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: гарнитурой
vejledning er kun påtænkt uafhængige kvalificerede
Abbassa volume: Premere Vol -
Volume lager: Druk op Vol -
Нажать многофункциональнуюкнопку
Обращайтесь к уполномоченным ремонтным организациям.
МОДЕЛЬ: GH0300
МОДЕЛЬ:
teknikere.
• Per saltare un brano,
Altre informazioni
• Om een nummer over te slaan,
Aanvullende documentatie voor dit product omvat ondermeer een
• Для регулировки громкости:
• Запрещено эксплуатировать устройство при температурах
• Не увеличивать громкость, чтобы заглушить неприятный шум.
Гарантия
Информация о гарантии поставляется вместе с
Питание: 5V
Питание:
Sisäänrakennetun akun poiston yksityiskohtaiset ohjeet
Brano successivo: Tenere premuto Vol +
Volgende track: Druk op Vol + en houdt dit ingedrukt
gedetailleerde handleiding, DoC en juridische informatie. Deze
Громче: Нажать Vol +
изделием в виде отдельного документа.
FI
ovat osoitteessa www.creative.com, nämä ohjeet on
Brano precedente: Tenere premuto Vol -
ниже 0°C и выше 45°C
• Уменьшите громкость, если не слышна речь окружающих
La documentazione di supporto per questo prodotto include una
Vorige track: Druk op Vol - en houdt dit ingedrukt
documenten kunnen worden gedownload van de site support.cre-
Тише: Нажать Vol -
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: CREA
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ:
TIVE TECHNOLOGY L
CREA
TD.
TIVE TECHNOLOGY L

Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки,
tarkoitettu ainoastaan riippumattomasti päteville
guida utente dettagliata, DoC e informazioni su normative e
ative.com.
людей.
• Пропустить трэк:
• Запрещено пробивать, разбивать и поджигать корпус
СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: КИТАЙ
СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ:
в течение всего гарантийного периода.
ammattilaisille.
sicurezza. Tali documenti possono essere scaricati dal sito
Следующий трек: Нажмите и удерживайте Vol +
устройства.
НАЗВАНИЕ И АДРЕС ПРЕДСТАВИТЕЛЯ В ТАМОЖЕННОМ
(B) Risposta/Interruzione delle chiamate
support.creative.com.
(B) Oproepen beantwoorden/beëindigen
Предыдущий трэк: Нажмите и удерживайте Vol -
• Не подвергайте устройство воздействию сильных
СОЮЗЕ:
Detaljerte instruksjoner om fjerning av batteriet finner du
Garantie
De garantie-informatie wordt samen met uw product in
магнитных полей.
Встроенный аккумулятор
NO
www.creative.com, disse instruksjonene er kun ment
een afzonderlijk document verschaft.
ООО "ДОФИН", 140573, рФ Московская обл.,
Данный документ следует сохранить для справки.
for selvstendige kvalifiserte fagfolk.

Bewaar uw aankoopbewijs gedurende de volledige
• Не подвергайте изделие сильным механическим
• Не пытайтесь извлечь встроенный аккумулятор. Изделие
Garanzia
Informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto in un
Озерский район, с Бояркино
garantieperiode.
воздействиям и ударам.
необходимо утилизировать в соответствии с местными
documento separato.
(B) Ответить на звонок/завершить разговор
природоохранными нормами. Для замены аккумулятора
Номер телефона: +7-495-223-60-08
Номер телефона:
HU
Az elem eltávolítására vonatkozó pontos utasítások a
Pulsante Multifunzione

Conservare lo scontrino per tutta la durata del periodo di
Multifunctionele toets
• Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги.
обращайтесь в местную сервисную мастерскую.
www.creative.com honlapon találhatóak. Ezek az
Электронная почта: local.declarant@gmail.com
Электронная почта:
utasítások kizárólag szakképzett személyek számára
• Risposta/Interruzione delle chiamate: Premere una volta
garanzia.
• Oproep beantwoorden/beëindigen: Druk er eenmaal op
Если ваш продукт является влагостойким, старайтесь не
Информация по обслуживанию изделия приведена на
Bewaar dit document om later te kunnen raadplegen.

készültek.
• Rifiuto chiamata in arrivo: Tenere premuto
• Inkomende oproep weigeren: Indrukken en ingedrukt houden
погружать его в воду и не подвергать его воздействию дождя
веб-сайте www.creative.com.
• Richiamare l'ultimo numero: Tenere premuto
• Laatste nummer opnieuw bellen: Indrukken en ingedrukt
Многофункциональная кнопка
Λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αφαίρεση της
Conservare il presente documento per riferimenti futuri.
houden
• Не подвергайте устройство воздействию сильного тепла,
EL
• Ответить на звонок/завершить разговор Нажмите
Беспроводное устройство
например, солнечных лучей, огня и т.п.
ενσωματωμένης μπαταρίας, μπορείτε να βρείτε στο
один раз
www.creative.com. Οι οδηγίες αυτές απευθύνονται
• Отклонить входящий вызов: Нажмите и удерживайте
• Коротковолновые радиочастотные сигналы беспроводного
ВНИМАНИЕ! При установке аккумулятора неправильного
αποκλειστικά σε ανεξάρτητους ειδικευμένους
устройства могут влиять на работу другого электронного и
Copyright© 2015 Creative Technology Ltd. Все права защищены. Creative, логотип Creative, Sound Blaster, логотип Sound Blaster, SBX Pro Studio и логотип SBX являются товарными знаками или
επαγγελματίες.
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Tutti i diritti riservati. Creative, il logo Creative, Sound Blaster, il logo Sound Blaster, SBX Pro Studio e il logo SBX sono marchi o marchi registrati di Creative Technology
Copyright © 2015 Creative Technology Ltd. Alle rechten voorbehouden. Creative, het Creative-logo, Sound Blaster en het Sound Blaster-logo, SBX Pro Studio en het SBX-logo zijn handelsmerken of
• Повторный набор последнего номера: Нажмите и
типа существует опасность взрыва.
зарегистрированными товарными знаками компании Creative Technology Ltd. в США и/или других странах. Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными
Ltd. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. iPhone, iPad, Mac OS e
gedeponeerde handelsmerken van Creative Technology Ltd. in de Verenigde Staten en/of andere landen. Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van
удерживайте
медицинского оборудования.
знаками или товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах. iPhone, iPad, Mac OS и OS X являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированной в
Išsamias instrukcijas, kaip išimti integruotą bateriją, rasite
OS X sono marchi commerciali di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Android è un marchio commerciale di proprietà di Google Inc. Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi commerciali
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. iPhone, iPad, Mac OS en OS X zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Android is
США и других странах. Android является торговой маркой компании Google Inc. Название и логотип Bluetooth является зарегистрированной торговой маркой, принадлежащей компании
LT
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni utilizzo di tali marchi da parte di Creative Technology Ltd è concesso sotto licenza. Gli altri marchi o nomi commerciali sono proprietà dei rispettivi proprietari. Tutte le
het handelsmerk van Google Inc. Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van de Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door Creative Technology Ltd is
Bluetooth SIG, Inc., во всех случаях компания Creative Technology Ltd использует эти знаки по лицензии. Прочие товарные знаки и торговые названия являются собственностью
www.creative.com, šios instrukcijos yra skirtos tik
specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
onder licentie. Andere handelsmerken en -namen zijn die van hun respectievelijke eigenaars. Alle specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
соответствующих правообладателей. Любые технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
nepriklausomiems kvalifikuotiems specialistams.


...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría