Sicherheitsmaßnahmen Technische Daten Español Precauciones Nederlands Especificaciones Voorzorgsmaatregelen Technische gegevens Bluetooth-Kommunikation Comunicación Bluetooth Informatie over Bluetooth-communicatie Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 Allgemeines ADVERTENCIA La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de Generales WAARSCHUWING Draadloze Bluetooth-technologie functioneert binnen een straal Algemeen Meter. aproximadamente 10 metros. van ongeveer 10 meter. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Kommunikationssystem Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no El rango máximo de comunicación puede variar en función de Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend vocht om Sistema de comunicación De maximale communicatieafstand is afhankelijk van obstakels Communicatiesysteem Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder Bluetooth exponga el aparato a salpicaduras ni líquidos ni coloque het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. -Spezifikation Version 3.0 los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del (menselijk lichaam, metalen voorwerpen, muren, enzovoort) of Especificación Bluetooth versión 3.0 Bluetooth-specificatie versie 3.0 elektromagnetischer Umgebung variieren. sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por entorno electromagnético. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een elektromagnetische storing. Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das Gerät Ausgangsleistung ejemplo, un jarrón. La antena está incorporada en la unidad como se muestra con la Salida vaas op het toestel. De antenne is ingebouwd in het apparaat, zoals wordt aangeduid met Uitvoer de gestippelde lijn. De gevoeligheid van de Bluetooth-communicatie integriert. Sie können die Empfangsqualität bei der Bluetooth- Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2 línea de puntos. La sensibilidad de la comunicación Bluetooth Clase de potencia 2 de especificación Bluetooth Bluetooth-specificatie Power Class 2 Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op brand of kan worden verbeterd door de ingebouwde antenne in de richting van Kommunikation verbessern, indem Sie die integrierte Antenne in mejorará al girar la antena incorporada en la unidad hacia el Maximale Kommunikationsreichweite de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Rango de comunicación máximo elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat alleen het verbonden Bluetooth-apparaat te draaien. Maximaal communicatiebereik Richtung des verbundenen Bluetooth-Geräts drehen. dispositivo Bluetooth conectado. nakijken door bevoegde servicetechnici. De communicatieafstand wordt kleiner als er zich obstakels tussen de Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich zwischen der Sichtlinie ca. 10 m*1 No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un La distancia de comunicación se reduce cuando existen Línea de vista de aprox. 10 m*1 Ongeveer 10 meter (zonder obstakels)*1 antenne van het verbonden apparaat en dit apparaat bevinden. Antenne des verbundenen Geräts und diesem Gerät Hindernisse armario empotrado. obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y esta Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een Frequenzbereich Banda de frecuencia Frequentieband befinden. boekenrek of inbouwkast. No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de unidad. 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig Modulationsverfahren prolongado. Método de modulación bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, Modulatiemethode FHSS FHSS enzovoort. FHSS Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar Kompatible Bluetooth-Profile*2 pérdidas auditivas. Perfiles Bluetooth compatibles*2 Extreme geluidsdruk van de hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging Compatibele Bluetooth-profielen*2 Locatie van A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) tot gevolg hebben. La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ingebouwde A2DP (Advanced Audio Distribution Profile; profiel voor Lage der AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Ubicación de la Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Het woordmerk en de logos van Bluetooth zijn eigendom van antenne geavanceerde audiodistributie) integrierten HFP (Hands-free Profile) antena Sony Corporation se realiza bajo licencia. HFP (Hands-free Profile) Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder AVRCP (Audio Video Remote Control Profile; profiel voor externe Antenne HSP (Headset Profile) incorporada HSP (Headset Profile) licentie. audio-/ N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada De volgende omstandigheden kunnen van invloed zijn op de videobediening) Unterstützter Codec*3 gevoeligheid van de Códec compatible*3 Bluetooth-communicatie. Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad de la Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk – Er bevindt zich een obstakel, zoals een menselijk lichaam, een HFP (Hands-free Profile; handsfree profiel) Bluetooth SBC*4, AAC*5 SBC*4, AAC*5 -Kommunikation beeinträchtigen. van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales comunicación Bluetooth. metalen voorwerp of een muur, tussen dit apparaat en het HSP (Headset Profile; headsetprofiel) – Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät befindet sich ein Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en – La existencia de obstáculos como, por ejemplo, una persona, Sistema de protección de contenido admitido Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde Bluetooth-apparaat. Ondersteunde codec*3 Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand. Estados Unidos y en otros países. un objeto metálico o una pared entre esta unidad y el SCMS-T SCMS-T handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de – Er bevindt zich een apparaat dat de frequentie 2,4 GHz SBC*4, AAC*5 – Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, dispositivo Bluetooth. Verenigde Staten en/of andere landen. gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat, draadloze ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Übertragungsbereich (A2DP) Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., – El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz Intervalo de transmisión (A2DP) telefoon of magnetron, in de buurt van dit apparaat. Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging Nähe dieses Geräts verwendet. 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) registradas en Estados Unidos y otros países. como, por ejemplo, un dispositivo LAN inalámbrico, un Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., Omdat Bluetooth-apparaten en draadloze LAN-apparaten 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) SCMS-T Da Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad. gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. (IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie gebruiken, kan storing Mitgelieferte Teile Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus Artículos incluidos worden veroorzaakt door microgolven. Als dit apparaat in een Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im respectivos propietarios. Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun Overdrachtsbereik (A2DP) buurt van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Stereo-Funk-Headset (1) (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse Auriculares estéreo inalámbricos (1) respectieve eigenaren. een lagere communicatiesnelheid, ruis of een ongeldige 20 Hz - 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1) interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1) Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de verbinding tot gevolg hebben. In dit geval moet u het volgende Meegeleverde onderdelen Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe Verbindungskabel (ca. 1,5 m) (1) velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una Cable de conexión (aprox. 1,5 m) (1) aplicación solo a los equipos comercializados en países Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel doen. eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Transportetui (1) conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo Bolsa de transporte (1) Auscultadores estéreo sem fios (1) afectados por las directivas de la UE voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen – Gebruik dit apparaat op ten minste Fall folgendermaßen vor: Referenzhandbuch (dieses Handbuch) (1) LAN inalámbrico. En este caso, realice el procedimiento Guía de referencia (este documento) (1) micro-USB-kabel (ongeveer 50 cm) (1) El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan van kracht zijn 10 meter afstand van het draadloze LAN-apparaat. – Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens siguiente. Verbindingskabel (ongeveer 1,5 m) (1) Empfohlenes Zubehör – Als dit apparaat binnen 10 meter van een draadloos LAN- Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado Accesorio recomendado De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan 10 m vom WLAN-Gerät. – Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m del apparaat wordt gebruikt, schakelt u het draadloze LAN- Draaghoes (1) USB-Ladegerät/Netzteil: para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde Adaptador de alimentación de ca de carga USB: – Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem dispositivo LAN inalámbrico. apparaat uit. Naslaggids (deze handleiding) (1) AC-UD10 (gesondert erhältlich) Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony AC-UD10 (se vende por separado) WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät – Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo LAN – Plaats dit apparaat en het Bluetooth-apparaat zo dicht mogelijk asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Aanbevolen accessoire aus. *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico. bij elkaar. dirección indicada en los documentos de servicio o garantía *1 El rango real variará en función de factores como, por ejemplo, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag Netspanningsadapter voor opladen via USB: – Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät möglichst ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um – Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la distancia más Microgolven die afkomstig zijn van een Bluetooth-apparaat, adjuntados con el producto. los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. AC-UD10 (afzonderlijk verkocht) nahe beieinander auf. einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, corta posible entre sí. kunnen van invloed zijn op de werking van elektronische campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den medische apparaten. Schakel dit apparaat en andere Bluetooth- Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth pueden microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción *1 Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals obstakels apparaten uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken kan Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie Betriebssystem, Softwareanwendung usw. afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. o el rendimiento de la antena, del sistema operativo, de la veroorzaken: tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte an folgenden Orten *2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth- Apague esta unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los aplicación de software, etc. – in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen, treinen, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties, aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr: Kommunikation zwischen den Geräten an. lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente: Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con *2 Los perfiles estándar Bluetooth indican la finalidad de la Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met vliegtuigen of benzinestations besturingssysteem, software, enzovoort. – an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, *3 Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und – donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o comunicación Bluetooth entre dispositivos. de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn – in de buurt van automatische deuren of brandalarmen *2 Bluetooth-standaardprofielen geven het doel aan van Bluetooth- Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle -konvertierung gasolinera exigibles de la Directiva 1999/5/CE. *3 Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio 1999/5/EG. Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die voldoen communicatie tussen apparaten. – in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern *4 Subband-Codec – cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: *4 Códec de banda secundaria Nadere informatie kunt u vinden op: aan de Bluetooth-norm voor een beveiligde verbinding wanneer *3 Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en -conversie Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-Standard entsprechende *5 Advanced Audio Coding (AAC) Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el http://www.compliance.sony.de/ *5 Codificación de audio avanzada http://www.compliance.sony.de/ de draadloze Bluetooth-technologie wordt gebruikt, maar *4 Subband Codec Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei Bluetooth- estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al afhankelijk van de instelling is de beveiliging wellicht niet *5 Advanced Audio Coding Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese Italia: La utilización de la red RLAN está regida por: utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la Italië: het gebruik van het RLAN-netwerk is geregeld: voldoende. Wees voorzichtig wanneer u communiceert via de Auriculares estéreo inalámbricos jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Headset en lo relacionado con el uso privado, por el decreto legislativo del seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al met betrekking tot privégebruik door het wettelijk besluit van draadloze Bluetooth-technologie. Kommunikation mit Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig. 1/8/2003, n.º 259 (“Code of Electronic Communications” realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica 1.8.2003, nr. 259 (“Regelgeving voor elektronische We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie Headset Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen Stromquelle (Código de comunicaciones electrónicas)). En particular, el Bluetooth. Fuente de alimentación communicatie”). In het bijzonder geeft Artikel 104 aan wanneer tijdens de Bluetooth-communicatie. während der Bluetooth-Kommunikation kann keine Haftung cc de 3,6 V: batería recargable de iones de litio incorporada We kunnen niet garanderen dat verbinding kan worden gemaakt 3,6 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku artículo 104 indica los casos en los que es necesario obtener una No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información er voordien een algemene toelating moet bekomen worden en Voedingsbron übernommen werden. autorización general previa y el artículo 105 indica cuándo se que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth. geeft Artikel 105 aan wanneer vrij gebruik toegelaten is: met alle Bluetooth-apparaten. 3,6 V gelijkstroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij Masa – Een apparaat met een Bluetooth-functie moet voldoen aan de Eine Verbindung mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht Masse permite un uso libre; No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos met betrekking tot het leveren van toegang aan mensen tot Aprox. 297 g Bluetooth-norm die is vastgesteld door Bluetooth SIG, Inc., en garantiert werden. ca. 297 g en lo relacionado con el suministro al público en general del Bluetooth. telecommunicatienetwerken en -diensten via RLAN, door het bij Massa moet zijn geverifieerd. – Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit Bluetooth- acceso RLAN a redes y servicios de telecomunicaciones, por el – Un dispositivo que disponga de la función Bluetooth debe amendement gewijzigde ministeriële besluit 28.5.2003 en door Ongeveer 297 g Betriebstemperatur Temperatura de funcionamiento – Zelfs als het verbonden apparaat voldoet aan de hierboven Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc., spezifizierten decreto ministerial del 28/5/2003, enmendado por el artículo 25 cumplir el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, Artikel 25 (algemene toelating voor elektronische vermelde De 0 ºC a 40 ºC Bluetooth-norm, kan met sommige apparaten wellicht Bluetooth Bedrijfstemperatuur -Standard entspricht. 0 °C bis 40 °C (autorización general de las redes y servicios de comunicaciones Inc. y estar autenticado. communicatienetwerken en -diensten) van de Regelgeving voor geen verbinding worden gemaakt of functioneert het apparaat – Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten Bluetooth-Standard electrónicas) del código de comunicaciones electrónicas. – Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el 0 °C tot 40 °C Nennleistungsaufnahme Consumo de energía nominal elektronische communicatie. niet correct, afhankelijk van de kenmerken of technische entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que 1,6 W Noruega: El uso de este equipo de radio no se permite en la zona 1,6 W Noorwegen: Gebruik van deze radio-apparatuur is niet toegelaten gegevens van het apparaat. Nominaal stroomverbruik Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar geográfica dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny- in het geografische gebied binnen een straal van 20 km vanaf het – Wanneer u handsfree belt via de telefoon, kan ruis optreden, 1,6 W kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren. Betriebsdauer in Stunden correctamente, según las características o las especificaciones Horas de utilización afhankelijk van het apparaat of de communicatieomgeving. Ålesund, Svalbard. centrum van Ny-Ålesund, Svalbard. – Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsdauer (einschließlich der Musikwiedergabe): del dispositivo. Tiempo de comunicación (incluido el tiempo de reproducción de Afhankelijk van het apparaat waarmee verbinding wordt Gebruiksuren Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein. ca. 30 Stunden Tratamiento de los equipos eléctricos y – Mientras esté hablando con el manos libre del teléfono, es música): Aprox. 30 horas Verwijdering van oude elektrische en gemaakt, kan het enige tijd duren voordat de communicatie Communicatietijd (inclusief muziekweergavetijd): Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden Dauer im Bereitschaftsmodus: max. 200 Stunden electrónicos al final de su vida útil (aplicable posible que se produzca ruido en función del dispositivo o del Tiempo en espera: Máx. 200 horas elektronische apparaten (van toepassing in wordt gestart. Ong. 30 uur soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet. en la Unión Europea y en países europeos con entorno de comunicación. de Europese Unie en andere Europese landen Overigen Standby-tijd: Max. 200 uur Ladedauer Tiempo de carga sistemas de tratamiento selectivo de En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que met gescheiden inzamelingssystemen) Sonstiges Aprox. 6 horas Zet dit apparaat niet op een plaats waar het wordt blootgesteld ca. 6 Stunden residuos) transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación. Laadtijd Dit symbool op het product of op de verpakking Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, aan vochtigheid, stof, roet, stoom of direct zonlicht of in een auto Ong. 6 uur Temperaturbereich für den Ladevorgang Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica Temperatura de carga wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk Otros die wacht voor het stoplicht. Dit kan een storing veroorzaken. Staub, Ruß oder Dampf oder direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, que el presente producto no puede ser tratado afval mag worden behandeld. Het moet echter De 5 ºC a 35 ºC De Bluetooth-functie van mobiele telefoons werkt mogelijk niet, und verwenden Sie es nicht im Auto beim Warten an einer Ampel. 5 °C bis 35 °C No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, Laadtemperatuur como residuos doméstico normal. Debe entregarse naar een inzamelingspunt worden gebracht waar afhankelijk van radiogolven en de locatie waar het apparaat wordt Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. hollín, vapor o la luz solar directa, ni la deje en un automóvil en 5 °C tot 35 °C en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u gebruikt. Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Hörkapsel espera ante una señal de tráfico. Se pueden producir fallas de Receptor electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een Bluetooth- Geräte verwendet werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät u. U. funcionamiento. Tipo Ontvanger Typ correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die apparaat, moet u meteen stoppen met het gebruik van het nicht mit Mobiltelefonen. Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud Cerrado, Dinámico zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde Bluetooth-apparaat. Als het probleem daarmee niet is verholpen, Type Geschlossen, Dynamisch Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht celulares dependiendo del estado de las ondas de radio y del lugar humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Gesloten, Dynamisch wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall Treibereinheiten donde se utilice el equipo. Unidades auriculares momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer Wanneer u dit apparaat beluistert met een te hoog volume, kan weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an 40 mm Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo uw gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información 40 mm details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact Drivers Ihren Sony-Händler. Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met 40 mm Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, Frequenzgang persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Respuesta de frecuencia fietsen. con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät 4 Hz – 80 kHz Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los 4 Hz – 80 kHz Plaats geen voorwerpen op dit apparaat en oefen geen druk uit Frequentiebereik establecimiento donde ha adquirido el producto. product hebt gekocht. aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras op het apparaat, omdat het apparaat hierdoor kan vervormen als 4 Hz – 80 kHz Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Mikrofon Tratamiento de las baterías al final de su conduce o va en bicicleta. Micrófono Verwijdering van oude batterijen (van het lange tijd wordt opgeborgen. Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken. Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder vida útil (aplicable en la Unión Europea y en No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que toepassing in de Europese Unie en andere Tipo Microfoon Typ Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei langer países europeos con sistemas de ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento Europese landen met afzonderlijke Condensador Electret Stel het apparaat niet bloot aan water. Het is niet waterdicht. Type Aufbewahrung verformen. Elektret-Kondensator-Mikrofon tratamiento selectivo de residuos) prolongado. inzamelingssystemen) Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen. Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. Elektret-condensator Richtcharakteristik Este símbolo en la batería o en el embalaje indica No someta la unidad a golpes excesivos. Características de dirección Dit symbool op de batterij of op de verpakking – Laat het apparaat niet in een gootsteen of een andere houder gevuld Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. que la batería proporcionada con este producto Limpie la unidad con un paño suave seco. Omnidireccional wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van met water vallen. Richtingskenmerk Ungerichtet Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät ist no puede ser tratada como un residuo No exponga la unidad al agua. La unidad no es impermeable. dit product niet als huishoudelijk afval – Gebruik het apparaat niet in vochtige plaatsen of bij slecht Omnidirectioneel nicht wasserfest. Effektiver Frequenzbereich doméstico normal. Recuerde seguir las precauciones siguientes. Gama de frecuencias efectivas behandeld mag worden. weer, zoals in de regen of sneeuw. Befolgen Sie stets die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación – Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un fregadero u 100 Hz – 4.000 Hz 100 Hz – 4.000 Hz Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in – Zorg dat het apparaat niet nat wordt. Effectief frequentiebereik – Das Gerät darf unter keinen Umständen unter Wasser geraten. Achten con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o otro recipiente que contenga agua. combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool Als u het apparaat met natte handen aanraakt, of het apparaat 100 Hz – 4.000 Hz Sie z. B. darauf, dass es nicht in ein Waschbecken oder einen anderen del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de – No utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal tiempo, voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij in vochtige kleding stopt, kan het nat worden en dat kan leiden Requisitos del sistema para realizar la mit Wasser gefüllten Behälter fällt. mercurio o del 0,004% de plomo. por ejemplo, si llueve o nieva. meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. tot defecten. – Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder bei Systemvoraussetzungen für das Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, – No deje que la unidad se moje. carga de la batería a través de USB Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke De kwaliteit van de oorkussentjes kan achteruitgaan door schlechten Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee. Systeemvereisten voor het opladen usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca en una Laden des Akkus über USB negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen langdurige opslag of langdurig gebruik. – Das Gerät darf nicht nass werden. para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de prenda de ropa mojada, la unidad se puede mojar y esto puede Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die van de batterij via USB Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf PC mit USB-Anschluss, auf dem eins der folgenden operativos instalados previamente: niet aan bod komen in deze handleiding, kunt u terecht bij de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la provocar un funcionamiento incorrecto de la misma. voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het feuchtem Stoff (z. B. einem Handtuch) ablegen, kann es nass Betriebssysteme vorinstalliert ist: dichtstbijzijnde Sony-handelaar. batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos Es posible que los adaptadores se deterioren por el uso o por un behoud van natuurlijke bronnen. Computers waarop een van de volgende besturingssystemen vooraf Sistemas operativos werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen. naturales. almacenamiento prolongado. is geïnstalleerd en die een USB-poort hebben: Betriebssysteme (con Windows) Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties Windows Besturingssystemen Verwendung abnutzen. (bei einem Windows-System) En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en dan wel in verband met data–integriteit een permanente verbinding ® 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen Windows® 7 o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio. met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door (bij gebruik van Windows) Windows Vista haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Windows ® (Service Pack 2 o posterior) ® 7 Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate sich bitte an Ihren Sony-Händler. Windows Vista® (Service Pack2 oder höher) por personal técnico cualificado para ello. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, Windows behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus Windows Vista ® XP (Service Pack 3 o posterior) ® (Service Pack2 of hoger) Windows® XP (Service Pack3 oder höher) entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate Home Edition/Professional/Media Center Edition 2004/ para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Center Edition 2005 de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Windows® XP (Service Pack3 of hoger) Media Center Edition 2005 Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over (con Macintosh) Media Center Edition 2005 extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de (bei einem Macintosh) Mac OS X (versión.10.3 o posterior) en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage Mac OS X (Version 10.3 oder höher), vorinstalliert (bij gebruik van Macintosh) baterías. van batterijen. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo Mac OS X (versie 10.3 of hoger), voorgeïnstalleerd Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este aviso. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of vorbehalten. producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval zonder voorafgaande kennisgeving. adquirido el producto. of de winkel waar u het product hebt gekocht.