|
Otros manuales para este modelo:
Resumen del manual
1 Connect the power adapter
3 Complete Windows setup
Windows 8
Function Keys
Contacting Dell
Información de la NOM (sólo para
To contact Dell for sales, technical support, or
México), o Norma Oficial Mexicana
Sluit de netadapter aan | Branchez l’adaptateur d’alimentation
Voltooi Windows Setup | Effectuez la configuration Windows
Functietoetsen | Touches de fonction | Teclas de função | Teclas de funciones
customer service issues, go to dell.com/ContactDell
Tiles
La información que se proporciona a continuación
Conecte o adaptador de energia |
Tegels |
Conecte el adaptador de alimentación
Conclua a configuração do Windows | Finalice la configuración de Windows
Mosaïques | Blocos | Mosaicos
aparece en el dispositivo o dispositivos descritos en este
Overschakelen naar extern beeldscherm
Contact opnemen met Dell
Als u contact op wilt nemen met Dell over verkoop,
documento, en cumplimiento de los requisitos de la
Switch to external
Passer sur un écran externe
technische ondersteuning of klantenservice, gaat u
Norma Oficial Mexicana (NOM):
Swipe or scroll to access more tiles
display
Alternar para monitor externo
naar dell.com/ContactDell
Importador:
Enable security
Veeg of schuif om meer tegels te zien
Cambiar a pantalla externa
Contacter Dell
Dell México S.A. de C.V.
Beveiliging inschakelen | Activez la sécurité
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Glissez ou faites défiler pour accéder à
Draadloze verbinding in-/uitschakelen
Pour prendre contact avec Dell pour des questions
commerciales, de support technique ou de service
Col. Lomas Altas
Ative a segurança | Habilite la seguridad
plus de mosaïques
Activer/Désactiver le sans fil
Turn off/on wireless
clientèle, rendez-vous à l’adresse
11950 México, D.F.
Passe o dedo ou role para acessar mais
Ligar/desligar rede sem fio
dell.com/ContactDell
Número de modelo reglamentario: P20S
blocos
Apagar o encender la conexión inalámbrica
Como entrar em contato com a Dell
Voltaje de entrada: 100 V CA–240 V CA
Pasar o desplazar para acceder a más
Batterijmeter weergeven
Para entrar em contato com a Dell sobre informações
Corriente de entrada (máxima): 1.30 A
mosaicos
de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento
Afficher la jauge de batterie
Frecuencia de entrada: 50 Hz–60 Hz
Show battery meter
ao cliente, acesse dell.com/ContactDell
Exibir medidor da bateria
Voltaje de salida: 19.50 V CC
Cómo ponerse en contacto con Dell
Resources Informatie | Ressources |
Mostrar indicador de batería
Corriente de salida: 2.31 A
Recursos | Recursos
Para ponerse en contacto con Dell sobre ventas,
asistencia técnica o servicio al cliente, vaya a
Getting started
Helderheid verlagen | Réduire la luminosité
Decrease brightness
dell.com/ContactDell
Aan de slag | Mise en route
Reduzir o brilho | Reducción del brillo
© 2012 Dell Inc.
More Information
Dell™, the DELL logo, and XPS™ are trademarks of Dell Inc.
Primeiros passos | Introducción
Helderheid verhogen | Augmenter la luminosité
Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft
Increase brightness
For regulatory and safety best practices, see
Corporation in the United States and/or other countries.
Aumentar o brilho | Aumento del brillo
dell.com/regulatory_compliance
Regulatory model: P20S | Type: P20S001
My Dell Support Center
Achtergrondverlichting toetsenbord
Meer informatie
Computer model: XPS 9Q23
in-/uitschakelen
Ga voor aanvullende informatie over
Mijn Dell Support Center
© 2012 Dell Inc.
Toggle keyboard
overheidsvoorschriften en veiligheidsinformatie naar
Basculer vers le rétro-éclairage du clavier
Dell™, het DELL-logo en XPS™ zijn handelsmerken van Dell Inc.
Centre de support Dell
backlight
dell.com/regulatory_compliance
Alternar luz de fundo do teclado
Windows® is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van
Meu centro de suporte Dell
Plus d’informations
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
2 Turn on your computer
+
Alternar retroiluminación del teclado
Pour connaître les réglementations et les meilleures
Voorgeschreven model: P20S | Type: P20S001
Centro de soporte técnico Dell
Naar het vorige nummer of hoofdstuk
pratiques en matière de sécurité, reportez-vous à
Computermodel: XPS 9Q23
Zet de computer aan | Allumez l’ordinateur
l’adresse dell.com/regulatory_compliance
Play previous track or
Lire la piste précédente ou le chapitre précédent
© 2012 Dell Inc.
Ligue o computador | Encienda el ordenador
Mais informações
Configure wireless (optional)
Charms sidebar
chapter
Reproduzir a faixa ou o capítulo anterior
Dell™, le logo DELL et XPS™ sont des marques de Dell Inc.
Charms-sidebar | Encadré de symboles
Para ver as práticas recomendadas regulamentares e
Windows® est une marque ou une marque déposée de Microsoft
Reproducir pista o capítulo anterior
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Draadloze verbinding instellen (optioneel) | Configurez la fonction sans fil (en option)
Barra lateral de eventos |
de segurança, consulte
Barra lateral de accesos
dell.com/regulatory_compliance
Modèle réglementaire : P20S | Type : P20S001
Configure a rede sem fio (opcional) | Configure la conexión inalámbrica (opcional)
Afspelen/pauzeren | Lecture/Pause
Swipe from right edge of the display
Play/pause
Modèle de l’ordinateur : XPS 9Q23
Más información
Veeg vanaf de rechterrand van het beeldscherm
Reproduzir/pausar | Reproducir/pausa
© 2012 Dell Inc.
Para obtener información reglamentaria y sobre
Glissez depuis le bord droit de l’écran
Naar het volgende nummer of hoofdstuk
prácticas de seguridad recomendadas, consulte
Dell™, o logotipo da DELL e XPS™ são marcas comerciais da Dell Inc.
Windows® é uma marca comercial ou uma marca registrada da
Passe o dedo a partir da borda direita do monitor
dell.com/regulatory_compliance
Play next track or
Lire la piste suivante ou le chapitre suivant
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Pasar desde el borde derecho de la pantalla
chapter
Reproduzir a faixa ou o capítulo posterior
Service Tag/Regulatory Labels
Modelo regulamentar: P20S | Tipo: P20S001
Reproducir pista o capítulo siguiente
Modelo do computador: XPS 9Q23
Servicelabel/labels met overheidsvoorschriften
Swipe from right edge of the touchpad
Numéro de service/étiquettes réglementaires
Volumeniveau verlagen
© 2012 Dell Inc.
Etiqueta de serviço/Etiquetas regulamentares
Veeg vanaf de rechterrand van het touchpad
Dell™, el logotipo de DELL y XPS™ son marcas comerciales
Decrease volume
Diminue le niveau du volume
Etiqueta de servicio/Etiquetas reglamentarias
de Dell Inc.
Glissez depuis le bord droit du pavé tactile
level
Reduzir nível do volume
Windows® es una marca comercial o una marca comercial registrada
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Passe o dedo a partir da borda direita do touchpad
Reducir nivel de volumen
Modelo reglamentario: P20S | Tipo: P20S001
Pasar desde el borde derecho del panel táctil
Volumeniveau verhogen
Modelo de equipo: XPS 9Q23
Augmente le niveau du volume
Point mouse to lower- or upper-right corner
Increase volume level Aumentar nível do volume
Plaats de aanwijzer in de rechteronder- of bovenhoek
Aumentar nivel de volumen
Pointez la souris vers le coin droit inférieur
ou supérieur
Geluid dempen | Couper le son
Mute audio
Coloque o mouse no canto direito inferior ou superior
Silenciar áudio | Silenciar audio
Apunte con el mouse a la esquina inferior o superior
derecha
Printed in the U.S.A.
2012 - 10