|
Resumen del manual
No es necesario que su concesionario envie la mira telescopica a Leupold; sin embargo, ellos pueden ser muy utiles para determinar si es necesario repararla en la fabrica. Le sugerimos atender las siguientes instrucciones de envio: 1. Retire los anillos y otros accesorios de la mira telescopica. 2. Registre el numero de serie de la mira telescopica y conservelo para referencia futura. 3. Incluya una nota con su nombre, direccion, numero de telefono, correo electronico y una descripcion del problema. 4. Empaque la mira telescopica en la caja original (si aun la conserva), ya que este es el embalaje mas seguro para el envio. Envuelva bien el paquete con cinta de embalaje reforzada con filamentos en el exterior del paquete. 5. Envie la mira telescopica por servicio de entrega de paquetes o de correo (con cobertura de seguro si fuese posible) a una de las siguientes direcciones: En los Estados Unidos: Servicio de entrega de paquetes: Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway Beaverton, OR 97006-5790 USA Por correo: Leupold Product Service P.O. Box 688 Beaverton, OR 97075-0688 USA Fuera de los Estados Unidos: Canada: Korth Group Ltd., 103 Stockton Point, Box 490 Okotoks, AB T1S 1A7, Canada Alemania: Harold Ros, Coburger Strasse 71, 98673 Eisfeld, Germany Suecia: HDF Gyttorp Jakt AB, Svarvaregatan 5, S-302 50 Halmstad, Sweden Nuestros numeros telefonicos de Servicio de Productos son (503) 526-1400 o (800) LEUPOLD (538-7653), el fax es (503) 352-7621. Tambien puede comunicarse con ellos a traves de nuestro sitio Web en Bitte das gesamte Handbuch lesen, bevor das Fernrohr montiert wird. – Achtung – Vor dem Arbeiten an der Schusswaffe stets uberprufen und gewahrleisten, dass die Schusswaffe entladen ist. Augenabstand bei Gewehren und Flinten Aufgrund der mit einem korrekten Augenabstand verbundenen Sicherheitserwagungen empfiehlt Leupold dringend, das Zielfernrohr so weit wie moglich vom Auge entfernt zu montieren. Daruber hinaus gehen Sie wie folgt vor: 1. Das Gewehr bei so weit vorne wie moglich montiertem Zielfernrohr in normaler Schussposition halten. (Zielfernrohre mit variabler Vergro.erung mussen fur diesen Vorgang auf die hochste Vergro.erungseinstellung eingestellt werden.) 2. Das Zielfernrohr langsam nach hinten bewegen, bis Sie ein volles Blickfeld erhalten. 3. Das Zielfernrohr hier fixieren, um den maximalen Augenabstand zu gewahrleisten. 4. Mit INSTALLATION ABSCHLIESSEN fortfahren. HINWEIS: Um zu bestatigen, dass Ihr Zielfernrohr in der optimalen Position montiert ist, verschiedene Positionen einnehmen: kniend, sitzend, bauchlings und in einem Aufwarts- als auch Abwartswinkel. Das Zielen in einem Aufwartswinkel reduziert meist den Augenabstand. Das Tragen von Jagd-/ Schie.stand-spezifischer Kleidung wird empfohlen, da dies die Augenabstanderwagungen betrachtlich verandern kann. – Warnung – Wird ein Zielfernrohr zu weit hinten montiert, besteht die Gefahr, dass das Okular den Schutzen an der Braue verletzt. Schie.en ...
Otros modelos de este manual:Instrumentos de óptica - FX-3 (1022.43 kb)
Instrumentos de óptica - FX-I (1022.43 kb)
Instrumentos de óptica - FXTM-I (1022.43 kb)
Instrumentos de óptica - VX-3 (1022.43 kb)