Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario Nikon, modelo Action EX

Fabricar: Nikon
Tamaño del archivo: 372.56 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


2. Remove the eyepiece cap from the eyepieces, then detach the right strap from the cap and allow it to hang from the left neckstrap (Fig. 2). Utilizing the objective lens caps You may wish to hang the objective lens caps from the neckstrap during observation to avoid losing them. (Fig. 2) Detaching the eyepiece cap/objective lens caps from the neckstrap To detach the eyepiece cap/objective lens caps, pull the neckstrap through the neckstrap slits (on the right-hand side in the case of the eyepiece cap) (Fig. 3; a-b-c). Attaching the eyepiece cap/objective lens caps to the neckstrap Attach the eyepiece cap/objective lens caps to the neckstrap as shown in Fig. 3; c-b-a. To adjust the length of the straps or loops, pull the neckstrap as shown in Fig. 1. Anbringen des Trageriemens Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 1) an, ohne dabei den Riemen zu verdrehen. Wahrend der Beobachtung Handhaben der Okularabdeckung Wahrend der Beobachtung konnen Sie die Okularabdeckung auf zwei Arten handhaben. 1. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen und lassen Sie sie am Trageriemen hangen. 2. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen, trennen Sie die rechte Riemenseite von der Abdeckung, und lassen Sie sie von der linken Riemenseite hangen. (Abb. 2) Handhaben der Objektivlinsenabdeckungen Sie konnen die Objektivlinsenabdeckungen am Trageriemen hangen lassen, um sie wahrend der Beobachtung nicht zu verlieren. (Abb. 2) Trennen der Okularabdeckung/Objektivlinsenabdeckungen vom Trageriemen Ziehen Sie den Trageriemen durch die Osen (im Falle der Okularabdeckung an der rechten Seite). (Abb. 3, a-b-c) Anbringen der Okularabdeckung/Objektivlinsenabdeckungen am Trageriemen Bringen Sie Okularabdeckung/Objektivlinsenabdeckungen wie in Abb. 3, c-b-a gezeigt am Trageriemen an. Zum Einstellen der Lange ziehen Sie den Riemen wie in Abb. 1 gezeigt. ..2Fig. 2 Abb. 2 .3Fig. 3 Abb. 3 ...... / Product Guide / Produktfuhrer / Guide des produits / Guia del producto / Guia del producto 12x50CF 8x40CF 16x50CF 7x50CF ... / BINOCULARS / FERNGLASER / JUMELLES / BINOCULARES / BINOCOLOE G F S I J 10x50CF ..... EX / Action EX 7x35CF 1 6 2 8 7 9 ........... ........... ........... .. Eyecup is turned counterclockwise to the fully extended position (for users with normal eyesight) Okularmuschel bis zum Anschlag herausgedreht (fur Anwender ohne Sehhilfe) L’oeilleton est tourne dans le sens anti-horaire en position entierement sortie (pour les utilisateurs a vision normale). Gire el ocular hacia la izquierda para alargarlo al maximo (para las personas con vision normal) Per portarlo nella posizione completamente estesa, il paraocchio viene ruotato in senso antiorario (per utenti con una vista normale). .......(.....) Tripod adapter (option) Stativadapter (Sonderzubehor) Adaptateur pour pied (option) Adaptador tripode (opcion) Tripod adapter (option) Fixation de la bandouliere Fixez la bandouliere comme indique sur l’illustration (Fig. 1), e...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría