Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Nikon, modelo Fieldscope ED 50

Fabricar: Nikon
Tamaño del archivo: 953.65 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:itenesfrde
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


* Dispone de una junta torica a fin de proteger los elementos opticos internos del catalejo contra la humedad, el polvo, etc. Atornille firmemente el ocular a fin de asegurar la hermeticidad. 5 Instalacion y empleo de los oculares (Fig. 5) • El objetivo zoom esta provisto de una rosca de ocular y una empaquetadura de caucho plana como proteccion de la optica interna contra la humedad, el polvo, etc. Enrosque la montura por completo para asegurar un sellado hermetico. • Para ajustar la marca de referencia en la posicion de mejor vision, afloje la montura atornillable y gire dicha marca en cualquier sentido para determinar su posicion. Una vez determinada la posicion, sujete la marca de referencia con una mano y gire hacia la derecha la montura atornillable con la otra mano a fin de asegurar firmemente el ocular y el cuerpo principal. (Fig. 6) • El aumento podra cambiarse girando el anillo del zoom. Para aumentarlo, gire el anillo hacia la derecha, y para disminuirlo, girelo hacia la izquierda. 6 Enfoque • Para enfocar, gire la perilla de enfoque. Al girar la perilla hacia la derecha se enfocaran objetos distantes, y al hacerlo hacia la izquierda se enfocaran los cercanos. (Fig. 7) 7 Direccion • Dirija el catalejo hacia el sujeto que desea observar. El uso de la perilla de enfoque como sustituta de la linea visual sera muy util para lograr una direccion aproximada. (Fig. 8) 4 Fissaggio della lente dell’oculare (figura 4) • Avvitare l’oculare filettato nell’apposito alloggiamento presente sul corpo principale. * Questi oculari sono dotati di filettatura e guarnizione circolare di gomma, in modo da proteggere le ottiche interne dall’umidita, dalla polvere e cosi via. Avvitare a fondo l’oculare per garantire una tenuta totale. 5 Fissaggio e uso degli obiettivi zoom (figura 5) • La filettatura dell’oculare e la guarnizione piatta di gomma proteggono le ottiche interne dall’umidita e dalla polvere. Per garantire una tenuta totale, avvitare a fondo nell’innesto. • Per disporre l’indice in una posizione facilmente visibile, allentare l’innesto a vite e portare il contrassegno dell’indice in una posizione comoda spostandolo in una delle due direzioni quindi, tendendo con una mano il contrassegno dell’indice nella posizione prescelta, serrare nuovamente a fondo con l’altra mano l’innesto a vite (figura 6) • Il valore di ingrandimento puo essere variato ruotando l’anello dello zoom. Per ingrandire, ruotare l’anello in senso orario; per ridurre, ruotarlo in senso antiorario. 6 Messa a fuoco • Per effettuare la messa a fuoco, ruotare la manopola di messa a fuoco. Ruotando la manopola verso destra, si mettono a fuoco gli oggetti distanti, mentre ruotandola verso sinistra si mettono a fuoco gli oggetti vicini (figura 7). 7 Direzione • Puntare i dispositivi Fieldscope verso il soggetto che si desidera osservare. Utilizzare la manopola di messa a fuoco in luogo della linea di puntamento e un modo utile per un avvistamento approssimativo (figura 8). Accessoires optionnels 1 Lentille oculaire pour lunette terrestre Quand vous utilisez un oculaire, l’agrandissement change comme indique dans le tableau ci-dessous. Modele 16x/24x/ 30x Grand angle DS 20x/30x/ 38x Grand angle MC 27x/40x/ 50x Grand angle MC, 27x/40x/ 50x Grand angle DS 40x/60x/ 75x Grand angle MC, 40x/60x/ 75x Grand angle DS 13-30x/ 20-45x/ 25-56x MC 13-40x/ 20-60x/ 25-75x MC II 27x/ 40x/ 50x MC Grossissement 16x 20x 27x 40x 13-30x 13-40x 27x * Nous ne recommandons pas les oculaires 20x/25x MC ou 24x/30x grand angle MC, car une legere reduction peut se produire a la peripherie. 2 Adaptateur photographique pour appareil photo numerique FSA (-1/2 et -3) et bague adaptatrice Indispensable pour fixer un Nikon COOLPIX sur la lunette terrestre. Il peut etre utilise avec des oculaires 20x/30x/38x grand angle MC, 27x/40x/50x grand angle MC, 40x/60x/75x grand angle MC et 13-40x/20-60x/25-75x MC II. Pour une utilisation avec les oculaires 16x/24x/30x grand angle DS, 27x/40x/50x grand angle DS et 40x/60x/75x grand angle DS, seuls le FSA-3 et la bague adaptatrice sont necessaires. Cet adaptateur photographique n’est pas compatible avec tous les appareils photo, aussi veuillez vous reporter au mode d’emploi FSA pour connaitre les appareils utilisables. Accesorios opcionales 1 Lente de ocular para catalejo Cuando utilice una lente de ocular, los aumentos pasaran a ser como se muestra en la tabla siguiente. Modelo 16x/24x/ 30x ancho DS 20x/30x/ 38x ancho MC 27x/40x/ 50x ancho MC, 27x/40x/ 50x ancho DS 40x/60x/ 75x ancho MC, 40x/60x/ 75x ancho DS 13-30x/ 20-45x/ 25-56x MC 13-40x/ 20-60x/ 25-75x MC II 27x/ 40x/ 50x MC Aumento 16x 20x 27x 40x 13-30x 13-40x 27x * No se recomiendan los lentes oculares 20x/25x MC o 24x/30x ancho MC , ya que en la periferia puede ocurrir reduccion de luz. 2 Adaptador FSA para camara digital (-1/2 y -3) y anillo del adaptador Esencial para adaptar el catalejo a una camara digital Nikon COOLPIX. Puede utilizarse con lentes oculares 20x/30x/38x ancho MC, 27...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría