Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Philips, modelo AQ6595/00C

Fabricar: Philips
Tamaño del archivo: 816.46 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enesdenl
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


2 Este aparato esta fabricado con materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si los desmonta una empresa especializada. Consulte las normas municipales sobre el reciclaje de su equipo. 3 Las pilas contienen sustancias quimicas, por lo que deben eliminarse correctamente. ENGLISH MAINS SUPPLY Mains adaptor (optional) The voltage of the 3V adaptor must match with the local voltage. The 3.5 mm adapter plug’s 1.3 mm centre pin must also be connected to the minus pole -. • Connect the mains adaptor to the set’s DC 3V socket. • Always disconnect the mains adaptor if you are not using it. Batteries (optional) • Open the battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3 or AA as indicated. Use of Philips POWER LIFE batteries gives up to 18 hours of cassette playback. • Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time . – The OPE/BATT indicator will light up only dimly if the battery supply is low. DBB: DYNAMIC BASS BOOST • To activate the DBB (Dynamic Bass Boost) function, push the DBB slide panel up (on). • To deactivate the DBB function, slide the panel down (to off). RADIO RECEPTION 1 Set the TAPE/RADIO to RADIO. 2 Connect headphones to the p socket. 3 Set the band selector to AM, FM (mono) or FM-ST (stereo). 4 Select the station using the TUNING control FRANCAIS ALIMENTATION Transformateur (en option) La tension du transformateur 3 V doit correspondre a la tension locale. La broche centrale 1,3 mm de la prise 3,5 mm du transformateur correspond au pole negatif -. • Reliez le transformateur a la prise 3 V C.C. de l'appareil. • Debranchez toujours le transformateur si vous n'utilisez pas l'appareil. Piles (en option) • Ouvrez le compartiment a piles et inserez deux piles alcalines de type R6, UM3 ou AA comme indique. Utilisez des piles POWER LIFE de Philips qui vous procureront 18 heures de lecture de cassette. • Enlevez les piles de l'appareil si elles sont usees ou si l'appareil doit rester inutilise pendant une periode de temps prolongee. –Le temoin OPE/BATT s'allumera tres faiblement si l'alimentation des piles est faible. DBB: DYNAMIC BASS BOOST • Pour activer la fonction DBB, poussez le selecteur DBB vers le haut (marche). • Pour desactiver la fonction DBB, poussez le selecteur vers le bas (arret). RECEPTION RADIO 1 Placez le selecteur TAPE/RADIO sur RADIO. 2 Reliez le casque a la prise p . 3 Placez le selecteur de bande sur la position AM (MW), FM (mono) ou FMST (stereo). 4 Selectionnez la station a l'aide de la commande de syntonisation TUNING. ESPANOL SUMINISTRO DE RED Adaptador de red (opcional) La tension del adaptador de 3 V debe coincidir con la tension local. La patilla central de 1,3 mm del enchufe del adaptador de 3,5 mm debe conectarse tambien en el polo negativo -. • Conecte el adaptador de red a la toma de 3V de CC del aparato. • Desconecte siempre el adaptador de red si no lo utiliza. Pilas (opcional) • Abra la tapa del compartimiento de las pilas y coloque dos pilas alcalinasde tipo R6, UM3 o AA como se indica. Si se utilizan pilas Philips POWER LIFE se obtendran 18 horas de reproduccion del cassette.. • Extraiga las pilas del aparato si estan gastadas o no van a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado –Si el suministro de energia es bajo, el indicador OPE/BATT lucira debilmente.. DBB DYNAMIC BASS BOOST • Para activar la funcion DBB (Dynamic Bass Boost), presione hacia arriba el panel deslizante DBB (conexion). • Para desactivar la funcion DBB deslice el panel hacia abajo (desconexion). RECEPCION DE RADIO 1 Coloque el selector TAPE/RADIO en la posicion de RADIO. 2 Conecte los auriculares a la toma p . 3 Ajuste el selector de banda a AM (MW), FM (mono) o FM-ST (estereo). 4 Seleccione la emisora usando el control TUNING. Printed in Hong Kong Meet Philips at the Internet AQ 6595 - Stereo Radio Cassette player Stereo Radio Cassette Player OFF AQ6595 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER AUTOMATIC STOP DYNAMIC BASS BOOST 53 64 85 118 160 88 93 98 103 108 FM AM 10x kHz MHz Zur Verbesserung des Empfangs: AM: Benutzt die eingebaute Antenne. Drehen Sie das Gerat, um die optimale Position herauszufinden. FM: Das Kopfhorerkabel dient als UKW Antenne. Legen Sie das Kabel vollstandig aus. FM-ST: Ist das FM-Stereosignal schwach, den Bandschalter auf FM stellen. Die Programme werden nun monaural wiedergegeben, aber das Rauschen wird unterdruckt. 5 Stellen Sie den Klang mit dem Reglern VOLUME und DBB ein. 6 Stellen Sie zum Abschalten des Radios den Schalter TAPE/RADIO auf TAPE. CASSETTENWIEDERGABE 1 Stellen Sie den Schalter TAPE/RADIO auf TAPE. 2 Schlie.en Sie den Kopfhorer an die p Buchse an. 3 Offnen Sie das Cassettenfach und legen Sie eine Cassette mit der vollen Spule auf der rechten Seite ein. 4 Zum Schlie.en des Cassettenfachs drucken Sie leicht auf den Deckel. 5 Stellen Sie den CrO2/METAL•NORM Bandwahlschalter auf den Typ der von Ihnen eingelegten Cassette ein. – CrO2/METAL fur CHROM (IEC II) bzw. METALL (IEC IV) Cassette...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría