|
Resumen del manual
– Let the set adjust to the temperature in the car. E• HOLD OUT LINE / E• HOLD OUT LINE / Printed in China 03.36 EXP220/00(A) 9/4/03 2:16 AM Page 1 Conexiones en el automovil (suministrado o disponible opcionalmente) Use solamente el convertidor de tension de vehiculo 4,5 V CC (polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete de vehiculo. Cualquier otro producto podria danar el equipo. 1 Coloque el equipo en una superficie horizontal, estable y sin vibraciones. Asegurese de que este en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni un peligro ni un obstaculo para el conductor y para los pasajeros. 2 Enchufe el convertidor de tension en la toma del encendedor (solo para baterias de 12 V, negativo conectado a tierra), despues conecte el final cableado al jack de entrada 4.5V DC en el equipo. 3 Si fuera necesario, limpie la toma del encendedor para lograr un buen contacto electrico. 4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a LINE OUT/p en el equipo. 5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el compartimento del radiocasete del vehiculo. 6 Asegurese de que el cable no le entorpece al conducir. 7 Inicie la reproduccion en el equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche. • Extraiga siempre el adaptador de tension de la toma del encendedor del vehiculo cuando no este utilizando el equipo. ENCENDIDO RAPIDO SNELSTART CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. ATTENTION L’utilisation de commandes ou de reglages ou l’execution de procedures autres que celles decrites dans le present manuel risque d’entrainer une exposition a un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres consequences sur la securite. PRECAUCION La utilizacion de controles o ajustes y la realizacion de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposicion a radiaciones peligrosas y a otros peligros. WAARSCHUWING Gebruik van bedieningselementen of uitvoering van procedures buiten het hierin beschrevene kan leiden tot gevaarlijke stralingsblootstelling of een ander onveilig systeembedrijf. NOTES Espanol CONTROLES/INFORMACION GENERAL Controles (Veanse las figuras 1) 1 OPEN 2 ..............abre la tapa del CD. 2 ALBUM ...............selecciona el album posterior/anterior. 3 MODE .................Selecciona las diferentes posibilidades de reproduccion: REPEAT y SHUFFLE FUNCTION; activa/desactiva ESP ( Proteccion Electronica contra Saltos ) 4 DBB ( Dynamic Bass Boast ) ............................Selecciona la intensificacion de graves. Este boton tambien activa y desactiva la realimentacion acustica (el bip) si se pulsa mas de dos segundos 5 §.......................salta hacia atras y busca hacia atras. 6 ........................salta hacia delante y busca hacia delante. 7 ............................pantalla. 8 9.........................detiene la reproduccion, borra un programa y apaga el equipo. 9 2;......................enciende el equipo, inicia la reproduccion e interrumpe la reproduccion. 0 PROGRAM ..........programa pistas y le permite revisar el programa. ! RESUME .............guarda la ultima posicion reproducida. HOLD...................bloquea todos los botones. OFF......................desactiva RESUME y HOLD. @ LINE OUT/p........toma de 3.5 mm de LINE OUT/ auriculares para conectar los auriculares u otra entrada audio de un aparato adicional. # VOL E............ajusta el volumen. $ 4.5V DC ..para conectar la fuente de alimentacion externa. % ............................placa de especificaciones. CLASS 1 LASER PRODUCT OPEN VOL E OFF •R SUME•HOLD OUT LINE / 1 $ $% 1 # @ 4 5 8 9 3 2 6 ! 0 7 OPEN VOL E OFF•RSUME•HOLD OUTLINE/ 1 OPEN 3 CD 4 CD 5 HOLD . OFF 6 PLAY 2; 7 VOL !!! 2 2. 1. OPEN VOL E OFF•RSUME •HOLD OUTLINE / OPEN VOL E OFF•RSUME•HOLD OUTLINE/ OPEN VOL OUT LINE / OPEN VOL E OFF•RSUME•HOLD OUTLINE/ OPEN VOL E OFF•RSUME•HOLD OUT LINE/ VOL E OFF•R SUME• HOLD OUT LINE / Pilas ( no suministradas ) Insercion de las pilas • Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas normales o alcalinas. tipo AA (LR6, UM3). No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos. Indicacion de pila gastadas • Cambie las pila o conecte el adaptador de red tan pronto como parpadee. Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado. Al deshacerse de las pilas, hagalo con precaucion, ya que estas contienen sustancias quimicas peligrosas. 2. 1. PRECAUCION La utilizacion de controles o ajustes y la realizacion de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposicion a radiaciones peligrosas y a otros peligros. El numero del modelo y el numero de produccion estan colocados en la base del aparato. ALIMENTACION ELECTRICA/INFORMACION GENERAL Adaptador de red (suministrado o disponible opcionalmente) Utilice solamente el adaptador de red AY3162 (4,5 V/450 mA c...
Otros modelos de este manual:Jugadores - EXP220/00Z (2.45 mb)