Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4.3 ( )

Manual de usuario Coleman, modelo 5466

Fabricar: Coleman
Tamaño del archivo: 1.01 mb
Nombre del archivo: 5466.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


• Una buena llama debera ser azul con un minimo de amarillo en la punta. Algunas puntas amarillas en las llamas son aceptables siempre y cuando no aparez- can depositos de carbon o de hollin. • Limpie con un pano suave y detergente suave. No use abrasivos. (Fig. 19) n Puede bajar uno deflector de viento para que sirva como una bandeja para utensilios de poco d’aplomb. Est uniquement destine a l’air libre. n Placez le rechaud sur une surface solide et peso. (Fig. 4) n Instale el soporte para la olla como se muestra coups repetes jusqu’a l’allumage. (Fig. 13 et 14) n Ouvrez la commande et pressez l’allumeur a (Fig. 5) Remarque: En cas d’echec, servez-vous d’une n Cierre firmemente ambas valvulas del queallumette pour allumer le bruleur. Une etincelle mador. (Fig. 6) ne jaillira peut-etre pas si le rechaud est mouille. n Ajustez la flamme avec la commande. (Fig. 15) La flamme devrait etre bleue avec des dards legerement jaunes. CUIDADO • SERVICIO DE SEGURIDAD • Conserve limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectarlos por si estuvieran danados. • Durante el montaje, verifique que las cone- xiones y uniones no tengan fugas usando agua con jabon. Nunca use una llama. PELIGRO • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • No almacene nunca el propano cerca calor intenso, llamas directas, llamas de piloto, luz solar directa, otras fuentes de ignicion ni donde las temperaturas excedan 120 grados F (49°C). • El cilindro debe ser desconectado cuando la estufa esta guardada. Para Guardarla Extinction n You may lower one Fig. 4 INSTAStart ™ wind baffle to serve n Eteignez fermement les commandes. (Fig. 16) Electronic Ignition Stoves as a light utensil tray. n Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only. (Fig. 4) n Open burner valve and push igniter button Entretien n Enrosque el regulador en la estufa apretandolo repeatedly until burner lights. (Fig. 13 and 14) a mano. (Fig. 7) Note: If igniter fails to light stove, use match to light n Quite la tapa de plastico de la parte de arriba n Para almacenaje o transporte, el regulador burner. If the stove is wet the igniter may not spark. de la botella de propano y enrosque la botella puede ser colocado debajo de la parrilla. de propano en el regulador apretandola a mano. (Fig. 20) (Fig. 8) n Para transportar la estufa, agarre firmemente la n Assurez-vous que le rechaud soit froid. n El cilindro de propano correctamente instalado. estufa por la apertura para la mano ubicada n Eloignez le rechaud des flammes (veilleuses (Fig. 9) debajo de la estufa. (Fig. 21) n Install pot support as shown. (Fig. 5) comprises) et autres sources d’inflammation. Fig. 13 n No haga funcionar nunca una estufa con el n Detachez la bouteille de propane du detendeur cilindro de propano en una posicion invertida. puis rebouchez la bouteille de propane. (Fig. 17) (Fig. 10) n Detachez le detendeur du rechaud. (Fig. 18) Verificacion de Fuga Cosas que Debe Saber ADVERTENCIA • Haga la verificacion de fugas al aire libre. • Extinga todas llamas directas. • No verifique nunca una fuga cuando fume. • No use la estufa para el aire libre hasta tanto la conexion haya sido verificada y no hay fuga. 1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, alma• SOINS PARTICULIERS cenar o utilizar cilindros de propano liquido con • Gardez la proximite du rechaud propre et capacidad de mas de 1,14 kg (2,5 libras) de exempte de matieres combustibles, d’essence agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de et d’autres vapeurs ou liquides inflammables. propano] en habitaciones cerradas. • Veillez a ce que rien n’entrave le flux d’air de 2. Los sitios comunes para guardar equipos de combustion et de ventilation campamento y “picnic” son el sotano, atico y • La flamme convenable est bleue et sa pointe garaje. A fin de evitar la acumulacion de polvo, legerement jaune. Des dards jaunes sont telaranas, etc., que son comunes en estas acceptables s’il ne se produit pas de calamine. Para Encenderla PELIGRO • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • El propano es mas pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele a gas, abandone el area inme-diata- mente. • Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre; no lo haga nunca mien- tras la estufa este encendida, cerca de una llama, fuegos de piloto, otras fuentes de encendido ni mientras la estufa este caliente al tacto. • Esta estufa se pone al rojo vivo durante su uso y puede encender articulos inflamables demasiado cerca de los quemadores. Mantenga los articulos inflamables por lo menos a 12 pulgadas (30.5 cm.) de los lados y 48 pulgadas (1.2 m.) de la parte de arriba de la estufa. Mantenga la gasolina y otros liquidos y vapores inflamables bastante aleja- dos de la estufa. • La estufa no debe ser expuesta a vapores ni liquidos inflamables cuando relampaguea. areas, guarde su estufa en una bolsa de • Passez un linge imbibe de detergent a vaisn Close both burner valves firmly. (Fig....


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría