|
Resumen del manual
Further, tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantia no es Bruleur auxiliaire Quemador auxiliar valida si el dano al producto es un resultado del uso de piezas que no sean 6 R413-149T R413-149T R413-149T R413-149T R413-149T Valve Knob Bouton Perilla de la valvula canes and tornadoes. Warranty void if damage to product results service agree Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de 5 413-3631 413D3461 413-3631 413D3461 413D3461 Auxiliary Burner the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurri- la reparation ou a l’alteration par quiconque, sauf Coleman ou un centre de piezas genuinas Coleman®. 7 413-3621 425A3451 413-3621 425A3451 425A3451 Master Burner Bruleur principal Quemador principal from the use of a part other than a genuine Coleman® part. COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS 8 425-5381 425A5281 413-5381 413A5281 426A5281 Manifold Assembly Ens. du distributeur Conjunto del colector force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT garantie est automatiquement annulee si l’endommagement du produit POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO 9 424-3151 424-3151 414-3151 414-3151 426-3141 Grate Grille porte-plats Rejilla ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR decoule de l’utilisation d’une piece autre qu’une piece de marque Coleman®. 10 424-5601 424-5601 414-5601 414-5601 414-5601 Tank Reservoir Tanque SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO INCIDENTAL O CONSIGUSERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCI-COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES VICES 11 639-1091 639-1091 639-1091 639-1091 639-1091 Pump Cup & Nut Godet de la pompe et ecrou Taza de bomba y tuerca IENTE OCASIONADO POR LA VIOLACION DE CUALQUIER GARANTIA O RESULTANT DE L’EMPLOI DE PIECES NON AUTORISEES OU DE 12 413B4971 413B4971 413B4971 413B4971 413B4971 Wind Baffle Clips Pince de pare-vent Presillas de los deflectores de viento DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE CONDICION IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCION AL LIMITE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR REPARATIONS EXECUTEES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISE. 13 413-2201 N/A 413-2201 N/A N/A Igniter Assembly Ens. de l'allumeur Conjunto de encendido DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTIA CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY COLEMAN DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOM 14 413-1481 N/A 413-1481 N/A N/A Igniter Knob Bouton de l'allumeur Perilla de encendido IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACION PARA UN USO EN PARTICMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DU NON 15 200-6381 200-6381 200-6381 200-6381 200-6381 Check Valve & Stem Assy. Ens. tige et soupape Ensamblaje de valvula de retencion y tuboAPPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-ULAR ES LIMITADA EN SU DURACION A LA DURACION DE LA CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE GARANTIA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LEGISLATION O JURISDICCIONES...
Otros modelos de este manual:Placa - 414 Series (135.48 kb)
Placa - 428 Series (135.48 kb)