Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 3.3 ( )

Manual de usuario Bushnell, modelo PROWLER 26-4050

Fabricar: Bushnell
Tamaño del archivo: 318.3 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:itenesfrdept
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


) * 5-400 / 1,5-122 5-700 / 1,5-213 Margen del Iluminador i n f r a r rojo integrado 100 yard a s / m e t ro s 100 yard a s / m e t ro s Campo de vision 105 pies @ 100 yard a s 70 pies @ 100 yard a s Tipo de pila CR123A (1) CR123A (1) Tiempo de funcionamiento Hasta 20 horas Hasta 20 horas Gama de temperaturas -22.a 104. F /-30. a 40. C -22. a 104. F / -30. a 40. C Ajuste del ocular +/- 5 dioptrias +/-5 dioptrias Longitud (pulg./mm) 5,6 / 142 6,4 / 163 Anchura (pulg./mm) 3,2 / 82 3,2 / 82 Altura (pulg./mm) 2,4 / 60 2,4 / 60 Peso (onzas/g) 10,6 / 300 15,8 / 448 * Distancia maxima a la que puede reconocerse una figura humana en condiciones de vision ideales; definidas como condiciones claras (sin niebla, polvo, etc.) bajo la luz de una luna en c u a rto menguante. GARANTIA / REPARACION GARANTIA LIMITADA PARA TODA LA VIDA Su producto Bushnell® esta garantizado contra defectos de material y fabricacion durante toda la vida del propietario original. La Garantia Limitada para Toda la Vida es una expresion de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricacion mecanica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida. En caso de defectos bajo esta garantia, nosotros, a nuestra opcion, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantia no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalacion o mantenimiento del producto inapropiados, o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envio en Estados Unidos o Canada que se haga bajo garantia debera venir acompanado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dolares para cubrir los gastos de manejo y envio 2) Nombre y direccion donde quiere que se le envie el producto 3) Una explicacion del defecto 4) Prueba de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dane durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la direccion que se muestra a continuacion: En EE UU, enviar a: En CANADA, enviar a: Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canada, llame al distribuidor local para la informacion pertinente sobre la garantia. En Europa tambien puede llamar al: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KOLN ALEMANIA Tel: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantia le ofrece derechos legales especificos. Puede que tenga otros derechos que varian de un pais a otro. ©2004 Bushnell Performance Optics DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bushnell-Produktes. Nachtsichtglaser von Bushnell besitzen hochwertige Bildverstarkerrohren und eine hochwertige Optik. Nachtsichtglaser von Bushnell verstarken das vorhandene Licht und ermoglichen dadurch ein Sehen im Dunklen – unter Bedingungen also, die fur das blo.e Auge zu finster waren. FUNKTIONSWEISE Die Nachtsichtglaser von Bushnell arbeiten nach dem folgenden Prinzip: Das vorhandene Licht wird durch die Linsen des Objektivs gebundelt und verstarkt und danach im Bildverstarker fokussiert. Durch das Licht wird eine Photokathode im Verstarker “angeregt”, die die Photonenenergie an die Elektronen abgibt. Diese Elektronen werden durch das elektrostatische Feld im Verstarker beschleunigt und treffen auf einen Phosphorbildschirm (ahnlich einem grunen, einfarbigen Fernsehbildschirm), der schlie.lich ein Bild aussendet, das fur Sie sichtbar ist. Durch die Beschleunigung der Elektronen wird dieses Bild erzeugt und verstarkt. Es handelt sich hier um ein Gerat der Generation I. Das von Ihnen erworbene Nachtsichtglas ist der ideale Begleiter fur Beruf und Freizeit. Es kann u.a. in folgenden Bereichen eingesetzt werden: bei Naturbeobachtungen, in der Astronomie, in der Binnen- und Hochseeschifffahrt, in Polizei und Justizwesen, bei Suchund Rettungsaktionen, im Sicherheitsbereich und im Hausverwaltungsdienst. INBETRIEBNAHME Batterien einlegen Das Gerat benotigt eine CR123-3-Volt-Lithiumbatterie. Um die Batterie einzulegen, wird der Deckel des neben dem Objektiv befindlichen Batteriegehauses entfernt. Legen Sie die Batterie mit dem Pluspol zuerst hinein. Der Minuspol schaut nach oben. Befestigen Sie den Gehausedeckel wieder sorgfaltig. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Gebrauch und Test Das Gerat arbeitet mit einer CR123-3-Volt-Lithiumbatterie. Uberzeugen Sie sich davon, dass die Batterie vorschriftsma.ig eingelegt wurde. Wenn Sie Ihr Nachtsichtglas im Hellen testen wollen, so stellen Sie zuerst sicher, dass der Objektivschutz auf dem Objektiv sitzt, ehe Sie das Gerat einschalten (Position “ON”). Der Objektivschutz besitzt einen schmalen Lichtspalt, der zu Te s t z wecken eine geringe Lichtmenge durchlasst. Wenn Sie das Glas im Dunklen test...

Otros modelos de este manual:
Placa - PROWLER 26-2024W (318.3 kb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría