Iniciar sesión:
Votos - 1, Puntuación media: 5 ( )

Manual de usuario Moen, modelo INS162E

Fabricar: Moen
Tamaño del archivo: 1.55 mb
Nombre del archivo: INS162E.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Asegure todas las tuberias y los codos de la subida a la regadera y de la bajada al surtidor. Utilice cinta de teflon en todas las roscas. Utilice un coso simple en la bajada a la tina. No es necesario un codo doble. ADVERTENCIA: Al soldar, no caliente la mezcladora mas de lo necesario para hacer fluir el metal de soldado. El sobrecalentamiento puede danar el cartucho. Si sigue estas indicaciones podra soldar sin retirar el cartucho. El cartucho debe ser retirado antes de soldar por resistencia (electrica) con laton El Modelo 3200 Moen para Tina y Regadera utiliza un surtidor para llenar la tina ya que la mezcladora contiene un derivador incorporado. Puede seleccionar entre varios modelos en su catalogo Moen. Installation preliminaire de la piece coulee principale S’ASSURER QUE TOUTES LES CONDUITES EN EAU SONT FERMEES. Prendre note du mot « UP » sur la piece moulee principale. Installer en s’assurant que ce mot est a la verticale. Si la soupape est utilisee comme remplisseur de bain seulement, placer un bouchon de tuyau dans la sortie superieure. Si la soupape est utilisee pour la douche et la baignoire, raccorder la sortie superieure a la douche a l’aide d’un tuyau en fer de 1/2 po ou d’un tube d’eau en cuivre de 1/2 po, au diametre exterieur de 5/8 po. Raccorder la sortie inferieure au bec de baignoire a l’aide un tuyau en fer de 1/2 po. Dans le cas d’un bec a glissement de Moen, on peut aussi utiliser un tube d’eau en cuivre de 1/2 po. Bien fixer tous les tuyaux et les coudes de montage de la douche et de la baignoire. Utiliser du ruban Teflon sur tous les filetages. Utiliser un coude regulier sur la colonne descendante de baignoire. Un coude jumele n’est pas necessaire. ATTENTION: Durant la soudure, ne pas surchauffer la soupape outre mesure. Le surchauffement peut endommager la cartouche. Cela vous permet de souder sans retirer la cartouche. La cartouche doit cependant etre retiree avant le brasage ou le brasage par resistance (electrique). Le modele 3200 avec combinaison douche/baignoire de Moen s’utilise avec un bec remplisseur car la soupape comprend un inverseur integre. Vous pouvez choisir parmi les nombreux modeles qui figurent dans le catalogue de Moen. ! Clip Cartridge Ears CAUTION: Always turn water off before disassembling the valve. Open valve handle to alleviate water pressure to ensure that complete water shut-off has been accomplished. Before turning water on during either rough-in or trim-out, make sure that cartridge retainer clip is in place. The cartridge and retainer clip were properly installed and tested before leaving the factory. Although it is unlikely, it is nevertheless possible that through the handling of the valve by any number of persons the retainer clip may not be properly installed. This should be carefully checked at time of rough-in and trim-out. If the retainer clip is not properly installed, water pressure could force the cartridge out of the casting. Personal injury or water damage to the premises could result. ! Presilla Orejas del cartucho ESPANOL ! Etrier Oreilles de cartouche 1 INS162E FRANCAIS ATTENTION: Toujours couper l’alimentation en eau avant de demonter la soupape. Ouvrir la poignee du robinet pour liberer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien ete coupee. Avant d’ouvrir l’alimentation en eau durant l’installation de la plomberie brute ou de la garniture, s’assurer que l’etrier de la cartouche est bien fixe. La cartouche et l’etrier ont ete correctement installes et testes avant leur sortie de l’usine. Bien que ceci soit peu probable, il est toutefois possible que suite a la manipulation de la soupape par plusieurs personnes, l’etrier de cartouche ne soit plus correctement installe. Verifier cette possibilite avant de proceder a l’installation de la plomberie brute et de la garniture. Si l’etrier n’est pas installe correctement, la pression d’eau risque de propulser la cartouche hors de la piece moulee et ainsi causer des blessures et dommages d’eau sur les lieux de travail. 2 Stop Operation The stops are integral in the valve body casting, and are actuated by a flatbladed screwdriver. Each stop is opened by rotating in a counterclockwise direction until it stops, and is closed by rotating clockwise until it bottoms. Plaster Ground The plaster ground is used as a guide to assist in installing the valve at the proper depth within the wall. The plaster ground should be flush with the finished wall when installing the valve. To remove the temperature limit stop cover: The end o...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría