(Rebosamiento del registro de la memoria intermedia) ■ Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasionar mal funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la memoria. En caso de que esto se produzca, pulse la tecla [RESETl, y relnlcie el funcionamiento de su calculadora. Después de reiniciar, asegúrese de introducir nuevamente los valores de cambio e impuestos. ESPECIFICACIONES Suministro de Energía: CA120V 60Hz Temperatura de operación: 32°F a 104°F (0°C a 40°C) Capacidad de Cálculos: Máximo de 12 dígitos Dimensiones: 306mm (longitud) x 230mm (ancho) x 75mm (alto) 12-3/64" (longitud) x 9-1/16" (ancho) x 2-61/64" (alto) Peso: 1.74 kg (3.84 oz) (Sujeto a cambios sin previo aviso) Para el Ca, los E.E.U.U. Solamente La batería incluida contiene el material del perclorato - El manejo especial debe ser aplicado. Para el detalle, por favor ver La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. INSTALLING PRINTING PAPER 1) Lift up the paper arm. (Figure 6) * When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown. 2) Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown. (Figure 7) • Suitable paper roll - Width: 2-1/4" (57mm) Diameter: 3-3/8" (86mm) max. 3) Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 8) 4) Turn the power switch on. Press the paper feed key Ifeedi to advance the paper as shown. (Figure 9) FRANÇAIS CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION 1) Soulever le bras d'alimentation du papier. (Figure 6) ■ Couper le bord du papier avant de l'insérer, tel qu'indiqué. 2) Placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le bord du papier doit être disposé tel qu'indiqué. (Figure 7) ■ Rouleau de papier approprié - Largeur : 2 po 1/4 (57mm) Diamètre : 3 po 3/8 (86mm) max. 3) Insérer le papier dans la fente à l'arrière de la calculatrice. (Figure 8) 4) Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d'alimentation Ifeedi pour faire avancer le papier. (Figure 9) INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN 1) Levantar la cubierta de la impresora. (Figura 6) ■ Antes de introducir el papel, corte el borde del papel como se muestra. 2) Coloque el nuevo rollo de papel en el brazo de la calculadora. El borde del papel deberá ser colocado como se muestra en la. (Figura 7) • Rollo de papel adecuado - Ancho: 2-1/4" (57mm) Diámetro: 3-3/8” (86mm) max. 3) Introduzca el papel en la ranura posterior de la máquina, como se indica en la. (Figura 8) 4) Encienda la calculadora. Presione la tecla de advance de papel Ifeedi para avanzar el papel como se muestra. (Figura 9) 6) mSi CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY The limited warranty set forth below is given by Canon U.S.A., Inc., (Canon U.S.A.) and Canon Canada Inc., (Canon Canada) with respect to Calculators purchased and used in the United States and Canada respectively. This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted against defective materials or workmanship as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase, defective parts or Calculators returned to a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center and proven to be defective upon inspection, will be exchanged at Canon U.S.A.’s or Canon Canada's sole option, for new or comparable rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty for replacement shall not extend the original warranty period of the defective calculator. When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a complete explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon U.S.A.'s or Canon Canada's sole option, and returned to you without charge by any Canon U.S.A. or Canon Canada Service Center. This warr...