Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 4.3 ( )

Manual de usuario Bell'O, modelo 7640

Fabricar: Bell'O
Tamaño del archivo: 2.21 mb
Nombre del archivo: 7640_Manual.pdf
Idioma del manual:itenesfrde
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Utilizzare le linee presenti nello schema di installazione (IT) per allineare lo schema stesso ai segni fatti in matita. Verwenden Sie die Linien auf der Installationsschablone (IT), um die Schablone mit Bolzenbleistiftmarkierungen auszurichten. Используйте линии на шаблоне для установки (IT), чтобы совместить шаблон с карандашными пометками на стойке. PERCER LES TROUS GUIDES Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose. Le nombre de tire-fond (T) necessaire depend de la largeur d'allongement de la plaque murale (WP). Si elle est allongee jusqu'au troisieme trou de rallonge ou au-dela (comme sur l'illustration a la page 21), utiliser six tire-fond (T) visses dans trois montants. Si les rallonges sont dans les premiers ou seconds trous de rallonge, utiliser quatre tire-fond visses dans deux montants. Percer tous les trous de 64 mm (2,5 po) de profond avec un foret de 5/32 po (ou 4 mm) de diametre. COMO TALADRAR ORIFICIOS GUIA Siga cuidadosamente las instrucciones de la plantilla de instalacion. La cantidad de tirafondos (T) que necesitara dependen de cuanto prolongue el ancho de la placa de la pared (WP). Si la prolongo hasta la tercer ranura de expansion, o mas alla de ella (tal como se muestra en la pagina 21), debera utilizar seis tirafondos (T) en tres montantes. Si el soporte se encuentra en la primera o segunda ranura de expansion, utilice cuatro tirafondos en dos montantes. Taladre todos los orificios de 2,5" (64 mm) de profundidad con una broca de 5/32" (4 mm) de tamano. TRAPANARE I FORI PILOTA Seguire con attenzione le istruzioni contenute sullo schema di installazione . Il numero di viti (T) necessarie dipende da quanto viene esteso il supporto a parete (WP). Se l'espansione ha raggiunto o superato il terzo slot di espansione (come illustrato a pagina 21) saranno necessarie sei viti (T) in tre montanti. Se il montaggio avviene nel primo o secondo foro di espansione, utilizzare quattro viti in due montanti. Trapanare tutti i fori a una profondita di 64 mm) con una punta da 4 mm. FUHREN SIE VORBOHRUNGEN DURCH Bitte achten Sie darauf, dass den Anweisungen auf der Installationsschablone sorgfaltig gefolgt wird. Die von Ihnen benotigte Anzahl der Ankerbolzen (T) hangt davon ab, wie weit Sie die Wandplatte (WP) erweitern mochten. Falls die Erweiterung in oder uber den dritten Erweiterungsschlitz hinausreichte (wie auf Seite 21 abgebildet), werden Sie sechs Ankerbolzen (T) in drei Bolzen benotigen. Falls die Befestigung im ersten oder zweiten Erweiterungsloch ist, mussen Sie vier Ankerbolzen in zwei Bolzen benutzen. Bohren Sie alle Locher 64 mm tief mit einer 4 mm gro.en Bohrerspitze. П ВВ ЕУ АЭ ВЧНЫВ ВВ Я Аккуратно и точно следуйте инструкциям, написанным на шаблоне для установки. Количество шурупов (Т) с головкой под ключ, которое вам понадобится, зависит от того, как широко вы раздвигаете настенную плату (WP). Если вы раздвигаете до третьего гнездарасширения или шире (как показано на странице 21), вам понадобится шесть шурупов (Т) сголовкой под ключ для трех стоек. Если расширение доходит до первого или второго гнездарасширения, используйте четыре шурупа с головкой под ключ для двух стоек. Просверлите все отверстия глубиной 2,5" (64 мм), используя сверло 5/32" (или 4 мм). INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way. Use a level to make sure the Wall Plate is level and make any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the Lag Bolts completely (do not over tighten!). POSER LA PLAQUE MURALE (WP) Une fois que les trous de fixation de la plaque murale (WP) sont prets, poser la plaque murale sur les trous et visser les tire-fond (T) a moitie environ. Utiliser un niveau pour verifier que la plaque murale est de niveau et effectuer tout ajustement necessaire. Une fois la plaque de niveau, serrer completement les quatre tire-fond (ne pas forcer !). COMO INSTALAR LA PLACA DE PARED (WP) Luego de haber preparado los orificios para instalar la placa de pared (WP), coloquela placa sobre los orificios y atornille los tirafondos (T) hasta la mitad. Utilice un nivel para asegurarse de que la placa de pared este nivelada y haga los ajustes necesarios. Una vez que este derecha, ajuste todos los tirafondos por completo (no los ajuste demasiado). INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE (WP) Dopo aver preparato i fori per il montaggio del supporto a parete (WP), porre il supporto sopra i fori e avvitare le viti (T) per circa meta della lunghezza. Utilizzare la livella per verificare che il supporto sia parallelo al suolo ed effettuare gli aggiustamenti necessari. Una volta determinata la posizione corretta, finire di avvitare le viti (non serrarle eccessivamente!). INSTALLIEREN SIE DIE WANDPLATTE (WP) Nachdem Sie die Locher zur Befestigung an der Wandplatte (WP) vorbereitet haben, legen Sie die Wandplatte uber die Locher und schrauben Sie die Ankerbolzen (T) ...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría