Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 3.3 ( )

Manual de usuario DeWalt, modelo 50-760

Fabricar: DeWalt
Tamaño del archivo: 914.9 kb
Nombre del archivo: c2283303-14a4-3db4-3946-ea6040b0b495.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


(En Canada, llame al 1-800-4633582.) 38 - Spanish MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENGA LA MAQUINA LIMPIA Periodicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plastico deben limpiarse con un pano suave y humedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plastico. Podrian derretirse o danar el material. Utilice equipo de seguridad certificado para proteger sus ojos, oidos y vias respiratorias cuando use aire comprimido. FALLA EN EL ENCENDIDO Si la maquina no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el tomacorriente. Ademas, revise que no hayan fusibles quemados o interruptores automaticos de circuito abierto en la linea. LUBRICACION Y PROTECCION CONTRA OXIDO Aplique semanalmente cera en pasta para pisos a la mesa de la maquina y a la extension u otra superficie de trabajo. Tambien puede usar productos protectores disponibles en comercios y disenados con este proposito. Siga las instrucciones del fabricante para su uso y seguridad. SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice solo piezas de repuesto identicas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.deltamachinery.com. Tambien puede solicitar piezas en nuestro centro mas cercano, o llamando a nuestro Centro de atencion al cliente al 1-800-223-7278 para obtener asistencia personalizada de nuestros tecnicos capacitados. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-7278 para reemplazarlas sin costo alguno. TO REDUCE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS. KEEP HANDS AWAY FROM AIR INLET PORTS. ONLY OPERATE WITH INLET PORTS COVERED WITH CAPS OR CONNECTED TO FLEXIBLE HOSE. IMPELLER CONTINUES TO ROTATE AFTER DUST COLLECTOR IS TURNED OFF. MAKE SURE DUST COLLECTOR IS TURNED OFF, DISCONNECTED FROM POWER SOURCE AND THAT IMPELLER HAS STOPPED ROTATING BEFORE SERVICING OR CLEARING DUST AND CHIPS. REDUCE EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES CAUSADAS POR LAS PIEZAS MOVILES. MANTIENE LAS MANOS ALEJADAS DE LOS ORIFICIOS DE ENTRADA DE AIRE. OPERE UNICAMENTE CON LOS ORIFICIOS DE ENTRADA CUBIERTOS CON TAPAS O CONECTADOS A UNA MANGUERA FLEXIBLE. EL IMPULSOR CONTINUA ROTANDO DESPUES DE QUE EL RECOLECTOR DE POLVO ESTA APAGADO. ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR ESTE APAGADO, DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACION Y DE QUE EL IMPULSOR HAYA PARADO ANTES DE REALIZAR UN MANTENIMIENTO O LIMPIAR EL POLVO Y LAS ASTILLAS. POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN LIEN AVEC DES PIECES MOBILES. ELOIGNER LES MAINS DES ORIFICES D’ADMISSION DE L’AIR. UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES ORIFICES D’ADMISSION RECOUVERTS DE CAPUCHONS OU RACCORDES A UN TUYAU FLEXIBLE. L HELICE POURSUIT SON MOUVEMENT MEME APRES L ARRET DU DEPOUSSIEREUR. S’ASSURER QUE LE DEPOUSSIEREUR EST HORS TENSION, DEBRANCHE ET QUE L’HELICE EST IMMOBILE AVANT DE DEBUTER UNE REPARATION OU DE RETIRER LA POUSSIERE ET LES COPEAUX DE L’APPAREIL. A17288 A15957TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING DUST COLLECTOR. ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. STORE INDOORS. USE ONLY FOR DRY PICK-UP. LACERATION HAZARD. UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING DUST BAGS AND HOSE. DO NOT OPERATE WITHOUT HOSE CONNECTED TO INLET PORT AND BAGS IN PLACE. FIRE/EXPLOSION HAZARD. DO NOT PICK UP OR USE NEAR FLAMMABLE / COMBUSTIBLE LIQUIDS. COLLECT WOOD MATERIALS ONLY. NEVER USE THE COLLECTOR TO PICK UP METAL SHAVINGS, DUST, OR PARTS. RECOJA MATERIALES DE MADERA SOLAMENTE. NUNCA UTILICE EL RECOLECTOR PARA RECOGER RECORTES, POLVO O PIEZAS DE METAL. ASPIRER UNIQUEMENT DES MATIERES EN BOIS. NE JAMAIS UTILISER LE DEPOUSSIEREUR POUR L’ASPIRATION DE COPEAUX, POUSSIERES OU MORCEAUX DE METAUX. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL RECOLECTOR DE POLVO. SIEMPRE UTILICE PROTECCION ADECUADA PARA LOS OJOS Y VIAS RESPIRATORIAS. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HUMEDOS. GUARDE BAJO TECHO. SOLO UTILICELO PARA RECOGER RESIDUOS SECOS. PELIGRO DE LACERACION. DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE REALIZAR LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DE LAS BOLSAS RECOLECTORAS DE POLVO EN SU LUGAR. PELIGRO DE EXPLOSION/INCENDIO. NO RECOJA NI UTILICE CERCA DE LIQUIDOS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES. L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE DEPOUSSIEREUR AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE. TOUJOURS UTILISER UNE PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE ADEQUATE. RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE NI L’UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE. LE RANGER A L’INTERIEUR. CONCU UNIQUEMENT POUR LE RAMASSAGE DE MATIERES SECHES. RISQUE DE LACERATION. DEBRANCHER AVANT TOUT NETTOYAGE OU ENTRETIEN DES SACS A POUSSIERE DE L’APPAREIL. RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE. NE PAS ASPIRER DE LIQUIDES INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES OU UTILISER LE DEPOUSSIEREUR PRES DE CEUX-CI. M...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría