5. Atornillando tornillos para madera (Fig. 11) (1) Seleccion de la broca destornillador apropiada Procure utilizar tornillos de cabeza en cruz, debido a que la broca destornillador tiende a zafarse de los tornillos de cabeza ranurada. (2) Atornillado . Antes de atornillar los tornillos para madera, hay que hacer orificios apropiados en la madera, aplicando luego la broca destornillador en la cabeza del tornillo y colocar asi este en los orificios. Sujetador Cubierta frontalAdaptador (D) del Fig
Cerciorese de que se produzca un sonido de martilleo, y despues utilice la unidad. PRECAUCION: Cuando haya realizado la operacion de calentamiento, sujete con seguridad el mango lateral y el cuerpo principal con ambas manos para asegurar una buena sujecion y tenga cuidado de no torcer su cuerpo mediante una broca atascada. 6. Utilizacion de la broca de barrena (barrena ahusada) y del adaptador de barrena ahusada (1) Instale la broca con la barrena ahusada en el adaptador de barrena ahusada. (2)
La entrada de agua en la herramienta electrica aumentara el riesgos de descargas electricas. (4) No maltrate el cable de alimentacion. No utilice nunca el cable de alimentacion para transportar la herramienta ni para desconectarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes, o partes moviles. Reemplace inmediatamente cualquier cable danado. Un cable danado puede ser la causa de descargas electricas. (5) Cuando utilice la herramienta electrica en exteriores, u
2. Interruptor de alimentacion Cerciorese de que el interruptor de alimentacion este en la posicion OFF. Si enchufase el cable de alimentacion en un tomacorriente de la red con el interruptor en ON, la herramienta electrica comenzaria a funcionar inmediatamente, lo que podria provocar lesiones serias. 3. Cable prolongador Cuando el area de trabajo este alejada de la fuente de alimentacion, utilice un cable prolongador de suficiente grosor y con la capacidad nominal. El cable prolongador debera m
Double insulation We sincerely thank you for selecting a HITACHI POWER TOOL. To operate this power tool safely and efficiently, please read this INSTRUCTION MANUAL carefully to get a good understanding of the precautions in operation, capacity of the power tool, use and the like. IMPORTANT INFORMATION: SAFETY RULES FOR THE POWER TOOL WARNING: When using the power tool, following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. RE
Mlotowiertarka Furokalapacs Vrtaci kladivo K.r.c. delici Koмбиниpoвaнный пepфopaтop Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfaltig durchlesen und verstehen. ....... ......... ... .......... ..... ... ...... .... .. ..... Przed uzytkowaniem nalezy dokladnie przeczytac niniejsza instrukcje i zrozumiec jej tresc. Hasznalat elott olvassa el figyelmesen a hasznalati utasitast. Pred pouzitim si peclive prectete tento navod a
(1) Quitar la cubierta del ciguenal y limpiar la grasa Cubierta de la cubierta interna. del ciguenal (2) Aplicar 1.0 oz (30 g) de grasa para martillo electrico Hitachi tipo A (accesorio normales, contenida en tubo) en el carter. (3) Luego de rellenar de grasa, instalar la cubierta del ciguenal firmemente. NOTA: La grasa A del martillo electrico Hitachi es del tipo de baja densidad. Si es necesario, siempre adquirir la grasa a un agente de servicio Hitachi Fig. 21 autorizado. 6. Mantenimiento y r
17. NO SE EXTRALIMITE. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. 18. CUIDE LAS HERRAMIENTAS. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para que puedan rendir al maximo. Siga las instrucciones sobre lubricacion y cambio de accesorios. Inspeccione periodicamente los cables y, si estan danados, haga que sean reparados en un centro de reparaciones autorizado. Inspeccione periodicamente los cables prolongadores y, si estan danados, reemplacelos. Mantenga las empunaduras secas, limpias, y sin ac
In places where electric wiring may be hidden behind a wall, floor, ceiling, etc. do not hold or contact any metal parts of the poweer tool. In such cases, metal parts could become electrically live and present a serious shock hazard. 22. KEEP THE RIGHT PARTS IN THE RIGHT POSITIONS. Do not remove covers and screws which have been factory-mounted. They perform important respective roles. Keep them in the original positions. 23. SECURELY MOUNT ACCESSORIES AND BLADES TO THE POWER TOOL MAIN BODY. Ex