Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario Panasonic, modelo MCUG413

Fabricar: Panasonic
Tamaño del archivo: 927.98 kb
Nombre del archivo: MCUG413-MUL.PDF

Idioma del manual:enesfr

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere

Resumen del manual


Al " O" desconecte el cable electrico del enchufe de pared antes de la limpieza y el cambio de los filtros. MISE EN GARDE ADVERTENCIA Ne pas utiliser l’aspirateur sans filtre d’e-No funcione sin el filtro de extractor. vacuation. . Retirer le couvercle du logement du sac a poussiere. . Retirer le sac a poussiere. . Retirer le filtre secondaire electrostatique de l’aspirateur. . Nettoyer delicatement le filtre secondaire electrostatique a l’eau claire. . S’assurer qu’il est completement sec avant de le remettre en place. . Remettre en place le couvercle du logement du sac a poussiere. . Remueva la cubierta de polvo . Remueva la bolsa de polvo. . Remueva el filtro electrostatico de la aspiradora. . Limpie suavemente el filtro electrostatico con agua. . Cerciorese de que este totalmente seco y entonces reinstalelo en la aspiradora. . Reinstale la cubierta de polvo. - 31 Cleaning the Sub-Filter Dust cover Couvercle du logement du sac a poussiere Cubierta de la bolsa Sub-filterFiltre secondaire Filtro secundario Clean the sub-filter when it becomes dirty. . Remove the dust cover. . Remove the dust bag. . Remove the sub-filter from the vacuum cleaner. . Gently clean the sub-filter with water. . Make sure that it is completely dry and then re-install it into the vacuum cleaner. Replace the dust bag and dust cover. CAUTION Do not wash the sub-filter in a washing machine, and do not use any other equipment such as a hair dryer to dry it. Do not operate the vacuum without the sub-filter. Be sure the filter is dry and properly installed. Failure to do so could result in electrical shock, personal injury, or motor failure. - 32 Nettoyage du sous-filtre Nettoyer le sous-filtre aussi souvent que necessaire. . Retirer le couvercle du logement du sac a poussiere. . Retirer le sac a poussiere. . Retirer le sous-filtre de l’aspirateur. . Nettoyer delicatement le sous-filtre E l’eau claire. . S’assurer qu’il est completement sec avant de le remettre en place. Remettre en place le sac a poussiere et couvercle du sac. ATTENTION Ne pas laver le sous-filtre dans une machine a laver et n’utiliser aucun appareil (tel un sechoir a cheveux) pour l’assecher. Ne pas utiliser l’aspirateur sans que le sous-filtre ne soit en place. S’assurer que le filtre est bien sec et correctement installe. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc electrique ou entrainer des blessures et des defaillances du moteur. Limpieza del sub-filter Limpie el sub-filtro cuando llege a estar sucio. . Remueva la cubierta de polvo . Remueva la bolsa de polvo. . Remueva el sub- filtro de la aspiradora. . Limpie suavemente el sub- filtro con agua. . Cerciorese de que este totalmente seco y entonces reinstalelo en la aspiradora. Reinstale la bolsa de polvo y cubierta de polvo. PRECAUCION No lave el filtro secundario en una lavadora, y no utilice ningun otro equipo tal como un secador de pelo para secarlo. No utilice la aspiradora sin el filtro secundario. Este seguro que el filtro este seco e instalado correctamente. La falta de hacer esto podia dar lugar a un choque electrico, a danos corporales, o danos al motor. - 33 Clearing Blockages in the Suction Hose CAUTION Be sure to turn the ON/OFF switch to the "O" position and disconnect the power cord from the wall outlet before clearing the blockages in the suction hose and cleaning the agitator assembly. Hose cuff Manchon du tuyau Coneccion de la manguera Suction inlet Entree d’aspiration Entrada de succion 22 11 . Set the vacuum cleaner to the upright position. . Press in the side clips on the hose cuff to remove it from the suction inlet. Remove the blockage. . Reattach the hose cuff to the suction inlet, then operate the vacuum cleaner to check that the blockage has been properly cleared. If the hose is still blocked, the suction force will be weak. -34 Degagement des obstrucions Remover obstrucciones ATTENTION PRECAUCION S’assurer de regler l’interrupteur sur la position «O »et de debrancher le cordon d’alimentation avant de degager les obstructions logees dans le tuyau d’aspiration et de nettoyer l’agitateur. . Placer l’aspirateur a la verticale. . Presser les agrafes laterales sur le manchon du tuyau pour le degager de l’entree d’aspiration. Degager l’obstruction. . Refixer le manchon du tuyau a l’entree d’aspiration, puis mettre l’aspirateur en marche pour verifier que l’obstruction a bel et bien ete degagee. Si le tuyau est encore obstrue, la puissance d’aspiration sera reduite. Este seguro de dar vuelta al interruptor PRENDIDO/APAGADO. Al " O" coloque y desconecte el cable electrico del enchufe de pared antes de despejar las obstrucciones en la manguera de la succion y de limpiar el montaje del agiotador. . Fije la aspiradora a la posicion vertical. . Presione los clips laterales de la manguera para quitarla de la entrada de la succion. Renueva la obstruccion. . Reinstale la manguera a la entrada de la succion, despues prenda la aspiradora para comprobar que la obstruccion se ha despejado cor...

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría