. Nettoyer les debris presents sur les bouchons. . Enrouler la courroie autour de la poulie de l’agitateur de rechange. . Remettre l’agitateur et la plaque inferieure en place. Cambio del agitador . Cuando las cerdas del cepillo del agitador esten gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. . Quite la base inferior y el agitador. . Limpiar los residuos acumulados en los extremos del agitador . Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo. . Reinstale el agitator y la base inferior. - 31 Agitator Assembly Brush End Cap End Cap Belt Unit Pulley Cleaning Exterior . .. Unplug cord from wall outlet. . .. Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. . .. DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning. . .. DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. . .. Wash tools in warm, soapy water, rinse and air dry. . .. DO NOT use tools if they are wet. - 32 Assemblage / Montaje de agitador Agitateur Bouchon Tapas del extremo Bouchon Tapas del extremoPoulie de la courroie Unidad del cepillo Polea para correa Nettoyage du boitier Limpieza del exterior . Debrancher le cordon d’alimentation de . Desenchufe de la toma en la pared. la prise murale. . Nettoyer l’exterieur a l’aide d’un chiffon propre et doux qui a ete trempe dans une solution de detergent doux et d’eau puis essore. . Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer apres le nettoyage. . Ne pas mettre les accessoires au lavevaisselle ou dans une lessiveuse. . Les laver a l’eau tiede savonneuse puis rincer et secher a l’air. . Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solucion de detergente liquido y agua y se ha escurrido hasta que este humedo. . No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo despues de limpiarla. . No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa. . Lave las herramientas en agua tabia con jabon, enjuague y seque al aire. . Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont . No use las herramientas si estan mouilles. mojadas. - 33 Removing Hose Manguera Tuyau Cover (Suction Inlet) Couvercle (entree d'aspiration) Cubierta (Abertura de aspiracon) The hose located vacuum cleaner carries nozzle up to the dust If the hose should become clogged: . .. Unplug vacuum cleaner. . .. Pull open suction inlet cover and check for clogging. . .. Remove lower plate. . .. Remove hose from nozzle by lifting straight up. . .. Inspect hose end and clear any obstructions. . .. Reinstall hose and lower plate. + Hose Manguera Tuyau - 34 Degagement Quitando los residuos los conductos Le tuyau situe a l’arriere transporte la poussiere d’aspiration au sac de En cas d’obstruction: . Debrancher l’aspirateur. . Ouvrir, en tirant, le couvercle de l’entree d’aspiration et verifier qu'il n'y a pas d'obstruction. . Retirer la plaque inferieure. . Retirer le tuyau de la tete d’aspiration en le soulevant a la verticale. . Verifier l’extremite du tuyau et eliminer toute obstruction. . Remettre le tuyau et la plaque inferieure en place. La manguera situada posterior de la aspiradora lleva hasta la bolsa de polvo. Si hay la manguera: . .. Desenchufe la aspiradora. . .. Jale de la cubierta de aspiracion y revise por los residuos. . .. Quite la base inferior. . .. Levante hacia arriba para quitar la manguera de la boquilla. . .. Revise el extremo de la manguera y quite los obstaculos. . .. Reemplace la manguera y la base inferior. - 35 BEFORE WARNING Electrical Shock or Personal Disconnect the electrical Failure to do so could result cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself problems. Any service needed, other than those Operating Instructions, should be performed representative. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly. Push ON-OFF will not run. 2. ON-OFF switch not turned on. 3. Tripped circuit breaker/blown fuse at household service panel. switch to On. 2. Push ON-OFF switch to ON. 3. Reset circuit breaker or replacefuse. Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag. pickup. 2. Broken belt. 2. Replace belt. 3. Clogged hose or nozzle. 3. Clean hose or nozzle area. 4. Hose not inserted fully. 4. Insert hose. 5. Worn agitator. 5. Replace agitator. 6. Hole in hose. 6. Replace hose. 7. Dust cover improperly installed. 7. Properly install dust cover. Dust escapesthe paper bag. 1. Bag improperly installed. 2. Bag torn. 1. Properly install bag. 2. Replace bag. - 36 Guide de AVERTISSEMENT Risque de chocs electriques Debrancher avant d’entretenir ou L’omission de debrancher pourrait provoquer des chocs electriques ou trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour resoudre tout eventuel. Confier toute reparation a un technicien qualifie. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L’aspirateur ne fonctionne pas. 1. Le cordon d’ali...