Iniciar sesión:
Votos - 1, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario Panasonic, modelo MCUG729

Fabricar: Panasonic
Tamaño del archivo: 1.92 mb
Nombre del archivo: MCUG729-MUL.PDF
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


. Coloque la herramienta para tapices en la ranura posterior y rectangular del soporte de herramientas. . Vease la seccion de “Identificacion de piezas” para la ubicacion de las herramientas. . Placer le tuyau sur le porte-tuyau, devant le manche. . Fixer le tube au tuyau en alignant les deux (2) saillies du tube avec les fentes en « J » du tuyau, faire glisser les saillies dans les fentes, puis tourner pour verrouiller. . Coloque la manguera en la parte enfrente del soporte de manguera. . Para conectar el tubo a la manguera, alinee las dos (2) lenguetas levantadas en el tubo con las ranuras "J" en la manguera. Mueva las lenguetas hacia las ranuras, ruedelas para asegurar. - 19 Tool caddy Porte-accessoires Porta herramienta Clip Loquet Cerrojo Air Turbine Turbine a air Turbina de aire Clip Loquet Cerrojo Air Turbine Turbine a air Turbina de aire . Insert caddy into holder on handle. . Press caddy onto handle and snap in place. . Insert air turbine into caddy and snap into clip. Power Cord . Push power cord into locking notch. Power Cord Cordon d’alimentation Cordon electrico Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijacion Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija Carry Handle Mango para transporter Poignee de transport Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordon . Wrap power cord around cord hook and carrying handle. . Secure retainer (plug head) to power cord. - 20 - 20- 20 - -- . Inserez le porte-accessoires dans le support situe sur le manche. . Inserte air turbine en el soporte de esta y presione en el sujetador . Poussez le porte-accessoires contre le manche de maniere a ce qu'il s'enclenche. . Empuje el sopore de la turbina de aire hasta que encaje en su lugar. . Placez la turbine a air dans le porte-. Inserte de la turbina de aire en el accessoires et appuyez jusqu'a ce soporte y hasta que la turbina de aire qu'elle s'enclenche dans le loquet. se encaje en el clip. Cordon d’alimentation . Inserer le cordon d’alimentation a l’interieur de l'encoche de verrou. . Enrouler le cordon autour du crochet de rangement et poignee de transport. . Fixer la fiche au cordon d’alimentation a l’aide de son agrafe. Cordon electrico . Empuje el cordon electrico hacia la hendidura de fijacion. . Envuelva el cordon electrico alrededor del sujetador del cordon y el mango para transporter. . Asegure la clavija en el cordon electrico. - 21 TO OPERATE VACUUM CLEANER Power Cord CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Any contact with the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordon Note: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor. . Detach plug head from power cord. . Rotate cord hook down to release cord. . Plug cord into 120-volt outlet located near the floor. . Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord. - 22 Para operar la aspiradoraFonctionnement Cordon d’alimentation Pieces mobiles! Pour reduire le risque de blessures, ne p quand l'aspirateur est en marche. Entrer en cont qu'il tourne peut couper causer d'autres blessures. debrancher d'aliment Faire attention quand l'app utilise pres des enfant Nota: Para reducir el riesgo de choque electrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es mas ancho que el otro. La clavija solo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviertala. Si aun no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo. Remarque: Afin de prevenir tout risque de chocs electriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisee (lames de largeur differente). Cette fiche ne peut etre branchee dans une prise polarisee que dans un sens. Si elle ne peut etre inseree entierement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas etre inseree, contacter un electricien pour changer la prise de courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher que dans une prise se Nota: Para reducir el riesgo de choque electrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es mas ancho que el otro. La clavija solo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviertala. Si aun no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría