Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 3.7 ( )

Manual de usuario Panasonic, modelo MCV415

Fabricar: Panasonic
Tamaño del archivo: 509.54 kb
Nombre del archivo: MCV415.PDF
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podria producirse un choque electrico o causar lesion personal si aspiradora arranca de repente. Cambair y insertar de la base inferior . Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada vez se quita la base inferior. . Coloque el mango en la posicion vertical y vuelque la aspiradora para exponer la base inferior. . Para liberar la place inferior, apriete hacia adentro los dos (2) pestillos como se muestra. . Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el area de la correa. . Para reinstalar la base inferior, enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en el montaje delantero de la boquilla. . Asegurese de que las alambres esten dirigidas bien y no esten apretadas. . Apriete la placa inferior luego empuje hacia afuera los dos (2) pestillos. - 31 Replacing arriere Soulever l’agitateur Felt Packing Cubierta Unidad del agitador Cale en feutre de la correa Empaquetadura trasera Rear Belt + + Lift Agitator Up Cover Couvre-courroie de filtro . .. Replace belt whenever a burning rubber smell caused excessive slippage occurs. . .. Remove lower plate. . .. Lift rear belt cover and remove felt packing. . .. Remove agitator by carefully lifting out. Motor Shaft Arbre d’entrainement du moteur Install New Belt Eje del motor Poser la nouvelle courroie Instalaciondelacorrea + + Groove End Cap Bouchon Tapa del extremo Ouverture Ranura . .. Remove worn or broken belt. . .. Clean agitator. . .. Loop new belt (Type UB8 only) around motor shaft and agitator pulley; see illustration for correct belt routing. . .. Reinstall felt packing. . .. Reinstall agitator back into nozzle housing grooves. . .. Close rear belt cover and reinstall felt packing. . .. After reinstalling the agitator, turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely. . .. Reinstall lower plate. - 32 Remplacement Cambio de la correa . Remplacer la courroie de caoutchouc brule odeur causee par le glissement de la courroie. . Retirer la plaque inferieure. . Soulever le couvercle arriere de la courroie et retirer la cale en feutre. . Retirer l’agitateur en le soulevant avec precaution. . Retirer la courroie brisee ou usee. . Nettoyer l'agitateur. . Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 seulement) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration. . Remettre l’agitateur en place dans les ouvertures de la tete d’aspiration. . Refermer le couvercle arriere de la courroie et remettre la cale en feutre. . Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pieces mobiles tournent librement. . Remettre la plaque inferieure en place. . Cambie la correa cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo. . Quite la base inferior. . Levante la cubierta de la correa posterior y quite el embalaje de fieltro. . Al levantar con cuidado quite el agitador. . Quite la correa gastada o rota. . Limpieza del agitador. . Envuelva la correa nueva (Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de cepillo, vease el diagrama para envolver la correa. . Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla. . Cierre la cubierta de la corea posterior y instale otra vez el embalaje fieltro. . Despues de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no este torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes. . Reinstale la base inferior. - 33 Cleaning . .. Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. . .. Remove lower plate. . .. Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. . .. Remove agitator. . .. Remove any string or debris located on the end caps, washers or agitator shaft. . .. Reinstall agitator and lower plate. Replacing Agitator Card Carte Tarjeta . .. When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the agitator should be replaced. . .. Remove lower plate and agitator. . .. Position belt over belt pulley on the new brush unit. . .. Reinstall agitator and lower plate. Agitator Assembly Brush Unit End Cap Belt Pulley End Cap - 34 Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador . Nettoyer l’agitateur a tous usages et apres chaque la courroie. . Retirer la plaque inferieure. . Couper toute fibre ou peluche enroulee autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. . Retirer l’agitateur. . Degager toute ficelle, corde ou debris pouvant se trouver sur les bouchons, les rondelles ou l'arbre de l'agitateur. . Remettre l’agitateur et la plaque inferieure en place. Remplacement de l’agitateur . Remplacer l'agitateur lorsque les poils de la brosse ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inferieure. . Retirer la plaque inferieure et l’agitateur. . Enrouler la cour...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría