. Reemplace la base inferior. Limpieza del agitador . Limpie el agitador despues de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. . Quite la base inferior. . Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador. . Quite el agitador. . Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo o el cojinete de bolas. . Reemplace el agitador y la base inferior. - 33 Replacing Card Carte Tarjeta . .. When the bristles on are worn so that they do held across the lower plate, agitator should be replaced. . .. Remove lower plate and agitator. . .. Clean debris from end caps. . .. Position belt over belt pulley on the agitator. . .. Reinstall agitator and lower plate. Agitator Assembly End Cap Washer Belt Pulley Brush Unit End Cap Washer Cleaning Exterior and Tools . .. Unplug cord from wall outlet. . .. Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. . .. DO NOT drip water on cleaner, wipe dry after cleaning. . .. DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. . .. Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry. . .. DO NOT use tools if they are wet. - 34 Remplacement Cambio del agitador Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Bouchon Tapa del extremo Rondelle Arandela Poulie de la courroie Polea para correa Agitateur Unidad del cepilloRondelle Arandela Bouchon Tapa del extremo . Remplacer l'agitateur lorsque les poils de la brosse ne touchent la surface d'une carte tenue contre la inferieure. . Retirer la plaque inferieure et l’agitateur. . Nettoyer les bouchons. . Enrouler la courroie autour de la poulie de la courroie. . Remettre l’agitateur et la plaque inferieure en place. Nettoyage du boitier et des accessoires . Cuando las cerdas del agitador esten gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. . Quite la base inferior y el agitador. . Limpie los residuos de los tapas del extremo. . Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo. . Reemplace el agitator y la base inferior. Limpieza del exterior y de los herramientas . Debrancher le cordon d’alimentation de . .. Desenchufe de la toma en la pared. la prise murale. . Nettoyer l’exterieur a l’aide d’un chiffon propre et doux qui a ete trempe dans une solution de detergent doux et d’eau puis essore. . Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer apres le nettoyage. . Ne pas mettre les accessoires au lavevaisselle ou dans une lessiveuse. . Laver les accessoires a l’eau tiede savonneuse puis rincer et secher a l’air. . .. Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solucion de detergente liquido y agua y se ha escurrido hasta que este seco. . .. No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo despues de limpiarla. . .. No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa. . .. Lave las herramientas en la tibia agua con jabon, enjuague y seque al aire. . Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont . .. No use las herramientas si estan mouilles. mojados. - 35 - 36 - The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: . Unplug vacuum. . Press two tabs and pull open suction inlet and check for clogging. . Disconnect hose from short hose and check the hose for clogging. . Plug in vacuum cleaner and turn on. . Stretch hose in and out to remove clog. . If clog still exists, turn vacuum cleaner OFF and UNPLUG POWER CORD. . Remove lower plate. . Remove short hose from nozzle by lifting straight up. . Inspect hose end and clear any obstructions. . Reinstall short hose. . Reinstall lower plate. Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor Short Hose Tuyau court Manguera corta Suction Inlet Couvercle (entree d’aspiration) Abertura de aspiracion Hose Tuyau Manguera Tabs Lenguetas Languettes Removing Clogs + Short Hose Tuyau court Manguera corta Degagement Quitando los residuos los conductos Le tuyau situe a l’arriere La manguera situada posterior transporte la poussiere. de la aspiradora lleva d’obstruction: hasta la bolsa de polvo. Si hay . Debrancher l’aspirateur. . Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entree d’aspiration et verifier qu'il n'y a pas d'obstruction. . Separer le tube du tuyau court et verifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre. . Brancher l’aspirateur et le mettre en marche. . Retirer le tube et etirer le tuyau dans un mouvement d'accordeon pour degager toute obstruction. . S’il y a toujours obstruction, arreter l’aspirateur et le debrancher. . Retirer la plaque inferieure. . Retirer le tuyau court en le soulevant a la verticale. . Verifier le tuyau et eliminer toute obstruction. . Remettre le tuyau court. . Remettre le tuyau court et plaque inferieure en place. la manguera: . Desenchufe la aspiradora. . Para revisar si hay residuos oprima las dos lenguetas y tire para abrir la ...