Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario Electrolux, modelo CANISTER

Fabricar: Electrolux
Tamaño del archivo: 717.1 kb
Nombre del archivo: c06e4868-acb5-4d6a-8cdf-103d547c4bed.pdf

Idioma del manual:enesfr

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere

Resumen del manual


• Esta aspiradora crea succion y contiene un cepillo circular giratorio. Mantenga cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles. • No aspire nada que se este quemando o humeando, como cigarrillos, fosforos (cerillos) o cenizas calientes. • No la use sin la bolsa para polvo o filtro(s) en su lugar. • Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmision. Deje que se enfrie. • Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras. • No la use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni la use en areas donde puede haberlos. • Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco. • Mantenga bien iluminada su area de trabajo. • Desconecte los aparatos electricos antes de aspirarlos. • Apague siempre este artefacto antes de conectar o desconectar la manguera, el tubo o la boquilla motorizada. • Sujete el enchufe cuando lo este enrollando en el carrete del cordon. No deje que el enchufe se golpee cuando esta enrollando el cordon. • Cables electricos van incorporados en la manguera. No se debe utilizar si esta danada, cortada o pinchada. No aspire objetos pointiagudos. • El cepillo giratorio podria volver a arrancar de repente. Desenchufe el artefacto antes de realizar el servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMESTICO Para reducir el riesgo de una descarga electrica, esta aspiradora cuenta con un enchufe polarizado (uno de los dientes es mas ancho que el otro). Este enchufe puede entrar en un toma corriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra del todo en el toma corriente, delo vuelta. Si todavia no entra, busque un electricista calificado para que instale el toma corriente correcto. No modifique el enchufe de ninguna manera. Apagado termico Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso que el motor se recaliente. Si la aspiradora se apaga subitamente, presione el interruptor de corriente a la posicion (O) y desenchufe la aspiradora. Revise la aspiradora para encontrar la posible razon del recalentamiento, como puede ser un recipiente para polvo lleno, una manguera bloqueada o un filtro atorado. Si se descubren estas condiciones, arreglelas y espere por lo menos 30 minutos antes de tratar de usar la aspiradora. Despues del periodo de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y prenda el interruptor de corriente a la posicion (l). Si la aspiradora todavia no funciona, entonces llevela al centro autorizado de servicio de reparaciones y partes de Electrolux para ser reparada. ENGLISH FRANCAIS Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the Felicitations! Vous avez choisi Electrolux, la marque la world's most popular vacuum cleaner brand. Like plus courante au monde pour les aspirateurs. Comme all of our appliances, this design was created to pour tous nos appareils, ce design a ete cree pour help you take care of your home environment. vous aider a faire l'entretien de votre milieu You've opted for the best combination of style, domestique. Vous avez opte pour la meilleure efficiency, and healthy innovation. Welcome to a combinaison de style, d'efficacite et d'innovation better world. benefique a la sante. Bienvenue a un meilleur monde. In order to be able to make the best possible use of Afin de tirer le meilleur parti de votre Twinclean, nous your Twinclean, we recommend that you begin by vous conseillons de commencer par lire le mode reading through the instructions, and that you keep d’emploi et de le conserver a toutes fins utiles. the instruction manual for future reference. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Before starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Utilisation du tube telescopique . . . . . . . . . . . . . . . .7 Using the telescopic wand . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Utilisation du suceur motorise . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Using the power nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Vidage du receptacle a poussiere . . . . . . . . . . . . . . 9 Emptying the dust container . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nettoyage du tuyau et du receptacle a poussiere . 11 Cleaning the hose and dust container . . . . . . . . . 11 Remplacement de l'ampoule de la courroie . . . . . . 13 Replacing bulb and belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Depannage et information destinee aux Troubleshooting and consumer information . . . . 14 consommateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Garantie limitee . . . . . . ....

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría