|
Resumen del manual
Ajuste del transmisor (Consulte la Fig. C– ) Coloque el transmisor dentro de 2 a 3 metros de las cuna o el area de juego. Si los ninos salen fuera de este margen, es posible que el transmisor no pueda captar sus voces. El transmisor debera colocarse vertical durante la operacion. Para lograr una mejor recepcion • Coloque el transmisor en un lugar lo mas alto posible, como sobre una mesa o en una pared. • Cerciorese de que el transmisor no quede cubierto ni obstruido por la captacion de sonidos. • Cerciorese de que nada toque la antena durante la operacion. Notas • Mantenga el transmisor fuera del alcance de los ninos. No coloque el transmisor dentro de una cuna ni de un parque de juegos. • Coloque el transmisor con la parte frontal encarada hacia los ninos. • No utilice la antena como asa de transporte. • No utilice la antena para colgar el transmisor de una pared. Cerciorese de utilizar la cavidad para gancho. Escucha a traves del receptor (Consulte la Fig. C– ) La mayor distancia a la que podra colocar el receptor del transmisor variara de acuerdo con las obstrucciones y otras condiciones. En primer lugar, pruebe el alcance de operacion con la ayuda de otro adulto, o colocando una radio, etc. cerca del transmisor. Si se aleja del alcance de operacion efectiva del sistema, se encendera el indicador RANGE ALM. y sonara el zumbador. En tal caso, acerquese mas al transmisor hasta que se apague el indicador y se silencie el zumbador. Sugerencias para conseguir una mejor recepcion • Mantenga vertical el receptor durante la operacion. • Cerciorese de que nada toque la antena durante la operacion. La funcion VOICE ACT elimina la mayoria del ruido de fondo cuando el receptor no detecta sonido. Ponga el selector OFF/ON/VOICE ACT en VOICE ACT para activar esta funcion. Cuando el receptor reciba sonidos del transmisor, los indicadores MONITOR se encenderan de izquierda a derecha en cinco pasos dependiendo del nivel del sonido. Si el sonido no es intenso es posible que solamente se encienda un indicador o, si es demasiado intenso, quizas se enciendan todos. Usted tambien podra oir los sonidos a traves de los altavoces. Para ajustar el volumen El volumen de los sonidos que reciba variara dependiendo de la voz de los ninos, la distancia entre el transmisor y los ninos, la orientacion del microfono incorporado del transmisor, las obstrucciones, etc. Ajuste el volumen en la forma requerida utilizando VOL. Si ajusta el volumen a un nivel demasiado alto, y se oye ruido estridente, reduzcalo. El nivel del volumen podra ajustarse entre los puntos mas pequeno y mas grande de VOL. Notas • Evite colocar las unidades cerca de fuentes termicas, sometidas a la luz solar directa, humedad, o golpes. • Tenga cuidado de que el receptor no caiga en el agua y de o verter liquidos sobre el. • No utilice la antena como asa de transporte. • No utilice la antena para colgar el receptor de una pared. Cerciorese de utilizar la cavidad para gancho. Utilizacion de la presilla para el cinturon (Consulte la Fig. C– ) El receptor posee una presilla para el cinturon en su parte posterior. Sera muy util para poder moverse, por ejemplo cuando haga la limpieza de una habitacion, etc. Introduzca un dedo en la cavidad del gancho, deslicelo hacia arriba como muestra la ilustracion, y despues cuelgueselo del cinturon. Antes de colocar el receptor en su cinturon, desconecte la alimentacion del mismo, desenchufe el adaptador de alimentacion de CA de la toma DC IN 9V y del tomacorriente de la red. Por ultimo, cierre con seguridad la tapa de la toma DC IN 9V. Notas • Cuando utilice la presilla para el cinturon, el receptor solamente podra utilizarse con la bateria o con pilas. • Cuando no vaya a utilizar la presilla para el cinturon, empujela hacia atras hasta su posicion original. • Tenga cuidado de no salir del alcance de operacion efectivo del sistema. AC power cord Cable de alimentacion de CA Built-in microphone Microfono incorporado MONITOR indicators Indicadores de escucha (MONITOR) CH windows Ventanas de canales (CH) Packing* Empaquetadura* * * OPEN Battery wires Conductores de la bateria LOCK K CHARGE indicator* Indicador de carga (CHARGE)* C The NTM-910 is used in the figure. En las ilustraciones se muestra el m...
Otros modelos de este manual:Baby - NTM-900 (825.39 kb)