Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Sony, modelo ICF-C717PJ

Fabricar: Sony
Tamaño del archivo: 1.55 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enes
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Otros manuales para este modelo:

Resumen del manual


Conexión de la antena
3 Pulse TIME SET + o – varias veces hasta
Ajuste de la alarma de pitido
Nota
que aparezca la zona horaria deseada tal
Utilización de la
Selección de un sonido
Aunque se haya ajustado el temporizador de
Solución de problemas Especificaciones
1 Realice los pasos del 1 al 5 de “Para
desconexión, éste no puede desconectar la
Para conectar la antena
como se indica a continuación:
función de proyector
de la naturaleza
programar la alarma”.
alimentación de los dispositivos opcionales
Si persiste algún problema tras realizar las
Visualización de la hora
siguientes comprobaciones, póngase en contacto
cerrada de AM
Número de área Zona horaria
La función de proyector permite visualizar el reloj
Esta unidad incluye 5 tipos de sonidos de la
2 Pulse TIME SET + o – para seleccionar el conectados a la toma AUDIO IN del reproductor.
Sistema de 24 horas
con el distribuidor de Sony más cercano.
1
Hora estándar/horario
y la alarma sobre una pared cercana, hasta una
naturaleza: (Olas del mar, Pájaros, Lluvia, Arroyo
modo de alarma “BUZZER” y, a
Para apagar la unidad antes de la hora
Sección de radio
La forma y la longitud de la antena se han
distancia de 2 metros.
y Fondo marino).
“0:00” parpadea en el reloj debido a un corte
Gama de frecuencias
diseñado para recibir señales de AM. No
(predeterminado) de verano de Europa
establecida
Al pulsar el botón PROJECTION ROTATE varias
continuación, pulse ALARM ON/OFF A
Puede elegir cualquiera de ellos al pulsar el
en el suministro eléctrico.
desmonte ni extienda la antena.
central
veces, cambiará el ángulo de rotación mediante el
correspondiente botón.
o B.
Pulse OFF ALARM RESET.
 La pila dispone de poca energía. Sustituya la
Banda
Frecuencia
Paso de canal
1
Se introduce el ajuste.
Quite únicamente la parte cerrada del
2
Hora estándar/horario
cual se mostrarán el reloj y la alarma.
pila. Extraiga la pila antigua e instale una
FM
87,5 – 108 MHz 0,05 MHz
Iconos
Tipo de sonido
Para cambiar el ajuste del temporizador
Modelos para Europa
3 Pulse ALARM ON/OFF A o B. “” o
nueva.
AM
531 – 1.602 kHz 9 kHz
(excepto el modelo para Europa Oriental):
soporte de plástico.
de verano de Europa
Modo de empleo
de desconexión
Olas del mar
La alarma de radio, sonidos de la naturaleza
2
“” aparecerá en la pantal a
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
Ajuste la antena cerrada de AM.
Oriental
1 Enchufe la unidad.
o de pitido no suena a la hora preestablecida
Generales
0
Hora estándar/horario
2 Seleccione la ubicación y la altura.
Pájaros
transcurridos unos 4 segundos.
ajuste deseado del temporizador de desconexión
aunque ya se encuentre activado.
de la alarma.
Altavoz
de verano de Europa
3 Pulse el botón PROJECTION ON/OFF.
El pitido sonará a la hora preestablecida.
Lluvia
 Compruebe si la alarma “” o la alarma “”
Aprox. 3,6 cm de diámetro, 8 Ω
Occidental
4 Para ajustar el foco, gire PROJECTION
Una vez que se haya completado el ajuste de la
Para desactivar el temporizador de
está ajustada/indicada en pantal a
Entrada
Arroyo
alarma, aparecerá la configuración de la hora de
desconexión
correctamente.
Cable de audio incorporado con miniclavija
4 Pulse DATE/TIME ZONE para aplicar el
FOCUS.
5
la alarma.
estéreo (ø 3,5 mm)
Pulse el botón PROJECTION ROTATE
Pulse SLEEP varias veces para ajustar el
Fondo marino
Cuando tanto ALARM “” como ALARM “”
Los ajustes de la alarma están activados pero
temporizador de desconexión en “OFF” en el paso
Salida de potencia
Modelo para otros países/regiones:
3
ajuste.
Conecte los cables a los terminales de
no se oye ningún sonido a la hora
Notas
varias veces para cambiar el ángulo de
se activan, es posible cambiar la pantal a ALARM
Nota
2.
preestablecida de la alarma.
0,7 W (con el 10% de distorsión armónica)
antena de AM.
A y ALARM B si se pulsa DISPLAY/CLOCK.
 Aunque el reloj viene ajustado correctamente
rotación mediante el cual se mostrarán el
Cuando se estén utilizando otras funciones, los
 Compruebe si se ha ajustado el volumen de la
Requisitos de alimentación
Los cables (A) o (B) pueden conectarse a
de fábrica, es posible que se produzcan errores
reloj y la alarma (consulte la figura ).
sonidos de la naturaleza no estarán disponibles.
Notas
alarma.
Ca de 230 V, 50 Hz
cualquiera de los dos terminales.
de sincronización durante el transporte o el
Notas
 Cuando utilice la alarma de radio, la alarma
Utilización de la
Para la alimentación de reserva: cc de 3 V, una
Cuando comienza el horario de verano, el
pila CR2032
Introduzca el cable
almacenamiento. Si fuera necesario, consulte
 La función de proyector no se puede utilizar si
preestablecida sonará con la última emisora de
función de
reloj no utiliza el horario de ahorro de
mientras presiona la
“Ajuste del reloj” para ajustar el reloj a la hora
previamente no se ha ajustado el reloj.
radio sintonizada antes de que la apagaran.
Programación de la
Sonidos de la naturaleza
energía automáticamente.
pinza del terminal.
correcta de forma manual.
 No fije la mirada directamente en el objetivo
Cuando ajuste la alarma de radio, seleccione la
temperatura
Olas del mar, Pájaros, Lluvia, Arroyo y Fondo
Cable de
 Cuando ajuste la zona horaria, deberá
 Asegúrese de que el reloj está correctamente
del proyector.
alarma
emisora de radiodifusión que desee antes
marino
alimentación de ca
completar cada paso en menos de 65 segundos
ajustado.
 Es posible que algunas paredes no permitan
apagar la radio.
Esta unidad incluye un sensor de temperatura
Rango de temperatura
o se cancelará el modo de ajuste de la zona
 Mantenga pulsado DISPLAY/CLOCK y
mostrar la proyección correctamente.
La función de alarma dual permite ajustar dos
 El indicador ALARM “” (o “”) parpadea
externo que permite supervisar la temperatura
SNOOZE/BRIGHTNESS de forma simultánea
De –15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
Inserte el cable
horaria.
 El proyector se puede girar 90° a la izquierda o
programas de alarma (ALARM ON/OFF A y
en la pantal a cuando suena la alarma.
ambiente.
Resolución de la temperatura
sólo hasta aquí.
ALARM ON/OFF B).
durante 2 segundos como mínimo para activar
A
B
Cuando empieza el horario
a la derecha desde la posición fija hacia arriba y
 Si una segunda alarma suena mientras lo hace
La temperatura se muestra en grados Centígrados
Es posible ajustar la hora de la alarma para cada
1 °C (1 °F)
la primera (o la función SNOOZE está
o Fahrenheit.
la función de ajuste automático de DST.
Antena
de ahorro de energía
suena un clic cuando vuelve a dicha posición.
Dimensiones
 Si la unidad proyectora se gira más del límite
programa y seleccionar el sonido de la alarma
activada), la segunda alarma tendrá prioridad.
Para cambiar de grados Centígrados a Fahrenheit
monofilar de FM
Aprox. 217 mm × 67 mm × 62 mm (an/al/prf)
(horario de verano)
previsto, podría resultar dañada.
entre “NATURE SOUND”, “RADIO” y
 La función de alarma funciona normalmente en
o viceversa, mantenga pulsados los botones
sin incluir las partes y los controles salientes
 El proyector se apagará automáticamente
“BUZZER”.
el primer y último día del horario de ahorro de
SNOOZE/BRIGHTNESS y DATE/TIME ZONE
Precauciones
Este modelo emplea el ajuste automático del
Peso
después de 10 horas de funcionamiento.
Notas
energía (horario de verano). Cuando el ajuste
(SNOOZE/BRIGHTNESS y DATE/DST) durante
4
 Utilice la unidad con la fuente de alimentación
Aprox. 670 g incluida la unidad de suministro de
Tire del cable suavemente para
horario de ahorro de energía (horario de verano).
 Antes de ajustar la alarma, asegúrese de ajustar
automático de DST/horario de verano está
más de 2 segundos.
“ ” aparece en la pantal a durante el horario de
el reloj (Consulte “Ajuste del reloj”).
programado, si la alarma está ajustada en una
indicada en “Especificaciones”.
energía y la pila CR2032
Sensor de
comprobar que la antena cerrada de AM
Notas
ahorro de energía (horario de verano) y
 La hora de la alarma predeterminada de fábrica
hora anterior a la entrada en vigor del horario
 Para desconectar el cable de alimentación
 En el ejemplo, la pantal a muestra grados
Accesorios suministrados
temperatura
se ha conectado correctamente.
Ajuste del brillo de la
desaparece automáticamente cuando este termina.
es “12:00”.
de ahorro de energía (horario de verano), ésta
(cable de corriente), tire del enchufe y no del
Centígrados; sin embargo, también puede
Antena cerrada de AM (1)
cable.
Ajuste de la antena cerrada de AM
El ajuste automático de DST/horario de verano
pantalla
 Para ajustar la alarma de radio, presintonice
no sonará, mientras que si la alarma está
mostrar grados Fahrenheit.
Pila de litio CR2032 (1) (solamente para el
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente,
Cable de audio
Encuentre un lugar y una orientación que
está basado en la hora GMT (Hora media de
primero su emisora preferida (Consulte “Cómo
ajustada en una hora que se solape con el fin del
 No lo utilice en el agua.
modelo de Europa Oriental)
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
incorporado
proporcionen una buena recepción.
Greenwich).
Hay tres niveles de brillo disponibles al pulsar
presintonizar una emisora”).
horario de ahorro de energía (horario de
 No tire bruscamente del sensor de temperatura
codificación magnética y los relojes de cuerda
El diseño y las especificaciones están sujetos a
 No coloque la antena cerrada de AM cerca de la
SNOOZE/BRIGHTNESS.
 Cuando ajuste la alarma, deberá completar cada
verano), ésta sonará dos veces.
externo. El uso inadecuado del sensor de
Número de área 1:
alejados de la unidad para evitar posibles daños
cambios sin previo aviso
unidad ni de otros equipos de AV, ya que se
Alto (Predeterminado)  Bajo  Desactivado
paso en menos de 65 segundos o se cancelará el
 Si ajusta la misma hora de alarma para ambas
temperatura externo podría provocar un fallo
causados por el imán.
podrían producir interferencias.
 El horario de ahorro de energía (horario de
modo de ajuste de la alarma.
alarmas (ALARM A y B), el ajuste de ALARM A
de funcionamiento.
El botón VOL + dispone de un punto táctil.
verano) comienza a: las 2:00 a.m. del último

 No deje la unidad en un lugar cerca de una
Sugerencia
tendrá prioridad.
La inscripción del botón DATE/TIME ZONE y el botón DATE/DST varían según el país o
domingo de marzo.
Para programar la alarma
 Es posible que la temperatura que se muestra y
fuente de calor, como un radiador o conducto
Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM
Nota
la temperatura real difieran en función del
región.
 El horario estándar comienza a: las 3:00 a.m.
Para confirmar una configuración de la
de aire, ni en un lugar expuesto a la luz solar
hasta obtener una recepción de AM óptima.
1 Mantenga pulsado ALARM ON/OFF A o
entorno de uso.
del último domingo de octubre.
Cuando la alarma esté sonando, no se podrá
hora de la alarma
directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o
Número de área 2:
utilizar la función de brillo.
B durante unos pocos segundos.
 No coloque el sensor de temperatura cerca del
Apague el indicador ALARM ON/OFF “” o
golpes.
2
suelo ni de una fuente de calor, como un
 Permita una circulación de aire adecuada para
Acerca de la pila
 El horario de ahorro de energía (horario de
Pulse TIME SET + o – para ajustar la
“” de la pantal a y vuelva a pulsar el botón
radiador o un conducto de aire caliente, ni en
verano) comienza a: las 3:00 a.m. del último
ALARM ON/OFF A
hora deseada y pulse ALARM ON/OFF A
o B.
impedir la acumulación de calor interno. No
un lugar expuesto a la luz solar directa.

auxiliar
domingo de marzo.
Funcionamiento de la
Puede confirmar la hora de la alarma al pulsar
coloque la unidad sobre una superficie
o B.
Es posible que la lectura del sensor de
 El horario estándar comienza a: las 4:00 a.m.
radio
TIME SET + o – una vez que la hora de la alarma
realizada con tejidos de pelo tupido (alfombra,
3 Pulse TIME SET + o – para ajustar los
temperatura difiera de la temperatura ambiente
manta, etc.), ni cerca de materiales que puedan



Para mantener la hora correcta, esta unidad
del último domingo de octubre.
esté ajustada.
real.
bloquear los orificios de ventilación (como una
incluye un pila CR2032 interna como fuente de
Número de área 0:
minutos deseados y pulse ALARM ON/
CR2032
Sintonización manual
Para cambiar el ajuste de una alarma
 El rango de temperatura de funcionamiento es
cortina, etc.).
alimentación auxiliar en caso de producirse un
 El horario de ahorro de energía (horario de
OFF A o B.
Existen dos formas de ajustar la alarma:
de –15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F).
 Si cae algún objeto sólido o líquido en la
corte del suministro eléctrico (la pila se
verano) comienza a: la 1:00 a.m. del último
1 Pulse RADIO BAND para encender la
En el caso de que la temperatura sea menor que
unidad, desenchúfela y haga que la revise un
suministra con la unidad del modelo para Europa
domingo de marzo.
radio y seleccione la banda AM o FM.
Para cambiar todos los ajustes de la
–15 °C (5 °F) o mayor que 50 °C (122 °F),
técnico especializado antes de volver a
Oriental).
 El horario estándar comienza a: las 2:00 a.m.
alarma
aparecerá el indicador “Lo” (menor) o “Hi”
del último domingo de octubre.
2 Pulse TUNING + o – para sintonizar la
utilizarla.
Nota para los clientes en
Vuelva a ajustar la alarma.
(mayor).
Para cancelar el ajuste automático de
frecuencia que desee.
 Para limpiar la unidad, utilice un paño suave
4
 Cuando inicie la unidad o se restablezca de un
Europa (excepto Europa
DST/horario de verano durante el
3
Pulse TIME SET + o – para ajustar el
Para cambiar únicamente la hora de una
humedecido con una solución de detergente
Ajuste el volumen mediante VOL + o –.
corte de suministro eléctrico, la pantal a de
alarma
período deseado para que suene la
poco concentrada.
Oriental)
período del horario de ahorro de
Nota
temperatura de esta unidad parpadeará “--”.
Esta función se encuentra disponible cuando se
 Durante una tormenta eléctrica, no toque el
energía (horario de verano)
La visualización de la frecuencia FM aumenta o
alarma (“WEEKDAY”, “WEEKEND” o
La temperatura aparecerá transcurridos
cable de la antena FM externa. Además,
El reloj está preajustado de fábrica y su memoria
ajusta la alarma (aparece ALARM “” o ALARM
Es posible cancelar el ajuste automático de DST/
disminuye en intervalos de 0,1 MHz. Por ejemplo,
todos los días*) y pulse ALARM ON/OFF
20 segundos.
desconecte inmediatamente el cable de
se alimenta con la pila CR2032 de Sony
“”).
horario de verano.
las frecuencias 88,00 y 88,05 MHz se muestran
A o B.
alimentación de la toma de la pared.

preinstalada. Si “0:00” parpadea en la pantal a al
Mantenga pulsado TIME SET + durante
Mantenga pulsado DISPLAY/CLOCK y SNOOZE/
como “88.0”.
conectar la unidad por primera vez a una toma de
* En el caso de elegir todos los días, se
2 segundos como mínimo para avanzar la hora de
BRIGHTNESS al mismo tiempo durante 2
Conexión de
NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO
ca, es posible que la pila disponga de poca
Sintonización de una emisora
mostrarán ambas opciones “WEEKDAY” y
la alarma. Mantenga pulsado TIME SET – durante
segundos como mínimo mientras se muestra el
 Limpie la pila con un paño seco para garantizar
energía. En tal caso, póngase en contacto con su
La unidad busca automáticamente emisoras de
“WEEKEND”.
2 segundos como mínimo para atrasar la hora de
reloj.
equipamiento externo
un contacto óptimo.
distribuidor Sony. La pila CR2032 preinstalada se
AM o FM.
la alarma. Cuando suelte el botón, la hora
5



“ ” y “OFF” aparecerán en la pantal a para
Pulse TIME SET + o – para ajustar el
 Asegúrese de observar la polaridad correcta al
considera como una pieza del producto y está
1
cambiada aparecerá en pantal a durante unos
(consulte la figura )
indicar que el ajuste automático de DST/horario
Pulse RADIO BAND para encender la
modo de alarma deseado (“NATURE
instalar la pila.
cubierta por la garantía. Para validar la garantía
2 segundos. Para cambiar la hora de la alarma,
de verano se ha cancelado. La pantal a volverá a
radio y seleccione la banda AM o FM.
SOUND”, “RADIO” o “BUZZER”) y
 No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
de este producto, deberá mostrar la “Nota para los
pulse TIME SET + o – en ese intervalo de
Para escuchar sonido
mostrar el reloj.
2 Mantenga pulsado TUNING + o –.
podría producirse un cortocircuito.
clientes en Europa (excepto Europa Oriental)”
pulse ALARM ON/OFF A o B.
2 segundos, de lo contrario, el cambio de ajuste se
Notas
+ : realiza una búsqueda ascendente por las
1 Conecte el cable de audio incorporado
(presente en estas instrucciones) al distribuidor
Puede elegir una de las 3 configuraciones
fijará en la hora que se muestre en pantal a en ese

bandas de frecuencia.
Tratamiento de los equipos
Sony.
 El cambio de hora del ajuste automático de
siguientes: “NATURE SOUND”, “RADIO” o
momento.
con la miniclavija estéreo situada en la
DST/horario de verano (véase arriba) está
– : realiza una búsqueda descendente por las
eléctricos y electrónicos al final
“BUZZER”. Ajuste el modo de alarma como se
Cuándo sustituir la pila
parte inferior de la unidad a la toma de
sujeto a variaciones causadas por las
bandas de frecuencia.
Para dormir algunos minutos más
de su vida útil (aplicable en la
indica a continuación:

circunstancias y la legislación de cada país o
La búsqueda comienza a partir de la
Pulse SNOOZE/BRIGHTNESS.
salida de línea o a la toma de auriculares
Unión Europea y en países
Cuando la pila se esté agotando, “” aparecerá
– NATURE SOUND: consulte “ Ajuste de
región. Cancele el ajuste automático de DST/
frecuencia sintonizada actualmente. Cuando
Se desactivará el sonido pero se activará
del componente opcional (por ejemplo,
europeos con sistemas de
en la pantal a.
la alarma de sonidos de la naturaleza”.
horario de verano y ajuste la pantal a DST
se recibe una emisora, la búsqueda se detiene.
automáticamente transcurridos 10 minutos.
recogida selectiva de residuos)
Si se produce un corte del suministro eléctrico
– RADIO: consulte “ Ajuste de la alarma de
un reproductor de música portátil).
manualmente como sea necesario. Los clientes
3
Es posible cambiar el tiempo de repetición de la
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
cuando la pila se está agotando, se inicializarán las
Ajuste el volumen mediante VOL + o –.
radio”.
2
Cable de audio
que residan en un país o región que no utilice el
alarma al pulsar SNOOZE/BRIGHTNESS varias
Pulse AUDIO IN
el presente producto no puede ser tratado como
funciones de hora actual y de alarma.
– BUZZER: consulte “ Ajuste de la alarma
incorporado
horario de ahorro de energía (horario de
Presintonización
veces durante unos 4 segundos.
Aparecerá “AUDIO IN” en la pantal a.
residuos domésticos normales, sino que debe
Sustituya la pila por una pila de litio CR2032 de
de pitido”.
verano) deberán cancelar el ajuste automático
El tiempo máximo de la repetición de la alarma es
3 Reproduzca el componente opcional
entregarse en el correspondiente punto de
Sony. La utilización de otra pila podría provocar
Puede presintonizar hasta 5 emisoras FM y 5
de DST/horario de verano antes de utilizar la
Ajuste de la alarma de sonidos de la
de 60 minutos.
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
un incendio o una explosión.
emisoras AM.
conectado al cable de audio incorporado
unidad.
naturaleza
asegurarse de que este producto se desecha
Instalación y sustitución de
Cómo presintonizar una emisora
Para detener la alarma
de la unidad.
 Para volver a activar el ajuste automático de
1
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
Siga los pasos 1 y 2 de “Sintonización
1
Pulse OFF ALARM RESET para apagar la
Realice los pasos del 1 al 5 de “Para
4 Ajuste el volumen mediante VOL + o – y
El cable de audio incorporado
la pila auxiliar
DST/horario de verano, mantenga pulsado
consecuencias negativas para el medio ambiente y
DISPLAY/CLOCK y SNOOZE/BRIGHTNESS
manual” y sintonice la frecuencia que
alarma.
programar la alarma”.
puede insertarse en la ranura
La alarma se activará de nuevo a la misma hora en
el control de volumen del componente
la salud humana que podrían derivarse de la
de la unidad.
1 Mantenga el enchufe de ca conectado a la
al mismo tiempo durante 2 segundos como
desee memorizar.
2 Pulse TIME SET + o – para seleccionar el
conectado.
incorrecta manipulación en el momento de
mínimo.
función del ajuste para el día siguiente.
toma de ca, extraiga el tornillo que sujeta
deshacerse de este producto. El reciclaje de
“ ” y “On” aparecerán en la pantal a para
2 Mantenga pulsado el botón NATURE
modo de alarma “NATURE SOUND” y,
Para desactivar la alarma
Para regresar a la radio
materiales ayuda a conservar los recursos
A la toma de
el compartimiento de la pila situado en la
indicar que se ha activado el ajuste automático
SOUND/PRESET del 1 al 5 que desee
a continuación, pulse ALARM ON/OFF
Pulse ALARM ON/OFF A o B para apagar el
Pulse RADIO BAND.
naturales. Para recibir información detal ada
auriculares o a la
parte inferior de la unidad con un
de DST/horario de verano. La pantal a volverá a
hasta que se escuchen dos pitidos.
A o B.
indicador ALARM “” o “” de la pantal a.
La frecuencia se muestra en pantal a.
sobre el reciclaje de este producto, póngase en
toma de salida de
línea
destornil ador y tire del compartimiento
mostrar el reloj.
Ejemplo: La siguiente pantal a se muestra
“NATURE SOUND” aparece en la
contacto con el ayuntamiento, el punto de
Para detener la escucha
recogida más cercano o el establecimiento donde
de la pila que presenta la marca PULL
cuando presintoniza FM 105,7 MHz en el
Nota acerca de la alarma en caso de que se
pantal a.
Pulse OFF ALARM RESET y detenga la
ha adquirido el producto.
OPEN
produjera un corte en el suministro eléctrico
(consulte la figura -).
Ajuste del reloj
número de presintonía 3 de FM.
3 Pulse TIME SET + o – para seleccionar el
reproducción en la unidad conectada.
En caso de que se produjera un corte en el
Aviso para los clientes: la información
2 Inserte una pila nueva en el
tipo de NATURE SOUND/PRESET del 1
suministro eléctrico, la alarma funcionará hasta
Para apagar el sonido del componente
Tratamiento de las baterías al
siguiente resulta de aplicación solo a los
compartimiento de la pila con la cara 
Siga el procedimiento desde el paso 1 para el
al 5 y pulse ALARM ON/OFF A o B.
que la pila interna se agote por completo. Sin
opcional
final de su vida útil (aplicable
equipos comercializados en países afectados
modelo de Europa Oriental. Para cambiar la
en la Unión Europea y en
orientada hacia arriba.
4
embargo, es posible que algunas funciones se vean
Pulse OFF ALARM RESET y, a continuación,
por las directivas de la UE
configuración para otros modelos, siga el
Pulse TIME SET + o – para ajustar el
países europeos con sistemas
Para extraer la pila del compartimiento,
afectadas de la manera siguiente:
apague el componente opcional.
El fabricante de este producto es Sony
procedimiento desde el paso 2.
volumen y pulse ALARM ON/OFF A o
de recogida selectiva de
presione el lado con la marca PUSH (consulte

 La luz de fondo no se encenderá.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
1
B.
Notas
residuos)
la figura -).
Conecte la unidad.
 Si el modo de la alarma está ajustado en
 Consulte también el manual del equipo
108-0075 Japón. El representante autorizado para
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
EMC y seguridad en el producto es Sony
3
Se introduce el ajuste.
sonidos de la naturaleza o radio, cambiará a
Inserte de nuevo el compartimiento de la
2 Mantenga pulsado DISPLAY/CLOCK
5 Pulse ALARM ON/OFF A o B. “” o
BUZZER automáticamente.
conectado.
Español
que la batería proporcionada con este producto
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
pila en la unidad y fíjelo con el tornillo
durante un mínimo de 2 segundos.
 Conecte el cable de audio firmemente para
El año comienza a parpadear en la pantal a.
 Si se produce un corte en el suministro eléctrico
“” aparecerá en la pantal a
evitar fallos de funcionamiento.
no puede ser tratada como un residuo doméstico
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
(consulte la figura -).
mientras suena la alarma, ésta dejará de sonar.
normal.
relacionado con el servicio o la garantía, diríjase a
transcurridos unos 4 segundos.
 Mantenga los reproductores de música digitales
ADVERTENCIA
4
3 Pulse TIME SET + o – varias veces para
La pantal a muestra la frecuencia durante
Cuando sustituya la pila, pulse cualquiera
 Si no se pulsa OFF ALARM RESET, la alarma
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
la dirección indicada en los documentos de
ajustar el año.
unos segundos y, a continuación, regresa a la
Los sonidos de la naturaleza sonarán a la hora
sonará durante unos 5 minutos.
alejados del altavoz.
en combinación con el símbolo químico. El
servicio o garantía adjuntados con el producto.
de los siguientes botones: RADIO
Para reducir el riesgo de incendios o
4
preestablecida.
 Si sube el volumen excesivamente, es posible
Pulse DISPLAY/CLOCK.
hora actual.
 Si aparece “” en la pantal a, la alarma no
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
electrocución, no exponga el aparato a la
BAND, AUDIO IN, o NATURE SOUND/
que el sonido se escuche alto al cambiar a modo
5
Para cambiar la emisora memorizada,
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el mes,
funcionará en el caso de producirse un corte del
Ajuste de la alarma de radio
radio.
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
lluvia ni a la humedad.
PRESET para que el indicador “”
sintonice la emisora deseada y mantenga

suministro eléctrico. Sustituya la pila si aparece
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
el día, la hora y los minutos y, a
pulsado uno de los botones NATURE
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
Características
1
 Compruebe el volumen cuando desconecte de
desaparezca de la pantal a.
Realice los pasos del 1 al 5 de “Para
“”.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
aberturas de ventilación del aparato con
continuación, pulse DISPLAY/CLOCK.
SOUND/PRESET del 1 al 5 hasta que se
la unidad el componente conectado para
 La función de repetición de la alarma no
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
Nota
programar la alarma”.
escuchar el sonido a través de los auriculares.
periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque
 Radio despertador sintetizado con alarma dual
Los segundos comienzan a contar a partir de
escuchen dos pitidos.
funcionará.
consecuencias negativas para el medio ambiente y
FM/AM
Al sustituir la pila, no desconecte el enchufe de ca
2
De lo contrario, el volumen excesivo podría
velas encendidas encima de este.
cero.
Pulse TIME SET + o – para seleccionar el
Para presintonizar otra emisora, repita estos
 Durante un corte del suministro eléctrico, la
la salud humana que podrían derivarse de la
 Sonidos de la naturaleza (Olas del mar, Pájaros,
de la toma de ca. Si lo hace, el calendario de 100
ocasionarle daños.
Para reducir el riesgo de incendios o
pasos.
modo de alarma “RADIO” y, a
alarma sonará a la hora preestablecida una sola
incorrecta manipulación en el momento de
Lluvia, Arroyo, Fondo marino)
años, la hora actual, la alarma y las emisoras
Notas
electrocución, no exponga el aparato a goteos o
continuación, pulse ALARM ON/OFF A
vez.
 AUDIO IN no puede ajustarse para el sonido de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
 Visualización de la temperatura (Grados
memorizadas se inicializarán.
 Cuando ajuste el reloj, deberá completar cada
Nota
la alarma.
salpicaduras ni coloque objetos que contengan
paso en menos de 65 segundos o se cancelará el
o B.
 Cuando escuche la radio con equipamiento
ayuda a conservar los recursos naturales.
líquidos como, por ejemplo, jarrones encima de
Centígrados o Fahrenheit)
modo de ajuste del reloj.
Si intenta almacenar otra emisora con el mismo
De –15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
número de presintonía, se sustituirá la emisora
“RADIO” aparece en la pantal a.
externo conectado, apague el equipo conectado
En el caso de productos que por razones de
este.
 Cable de audio incorporado para el
Ajuste del reloj por
 Cuando pulse cualquiera de los botones de la
3
Ajuste del
para evitar ruidos. Si se escuchan ruidos,
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
parte posterior, sujete la unidad firmemente
almacenada anteriormente.
Pulse TIME SET + o – para seleccionar la
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
incluso cuando el equipo está apagado,
Reproductor de música digital
datos, sea necesaria una conexión permanente
una estantería o un armario empotrado.
 10 emisoras presintonizadas (5 FM/5 AM)
primera vez (excepto
para evitar que se resbale.
Sintonización de una emisora
banda AM o FM o la última emisora
temporizador de
desconecte el equipo externo y aléjelo de la
memorizada
con la batería incorporada, esta batería solo
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a
 Varios tipos de alarmas: radio, pitido y sonidos
deberá ser reemplazada por personal técnico
de la naturaleza (5)
en el modelo para
Para visualizar la fecha y el
sintonizada y pulse ALARM ON/OFF A
unidad.
1
desconexión
Pulse RADIO BAND para encender la
o B.
fuentes de calor excesivo como la luz solar directa,
cualificado para ello.
el fuego o similares durante un período de tiempo
 Ajuste automático de la hora: cuando enchufe el
Europa Oriental)
año
radio y seleccione la banda AM o FM.
Si selecciona la última emisora, salte al paso 5.
Puede dormirse escuchando los modos de
Para asegurarse de que la batería será tratada
prolongado.
despertador por primera vez, en la pantal a se
Pulse DATE/TIME ZONE una vez para ver el año
2 Pulse el boton NATURE SOUND/
“NATURE SOUND”, “RADIO” o “AUDIO IN”
4 Pulse TIME SET + o – para seleccionar la
correctamente, entregue el producto al final de su
mostrará la hora actual (excepto en el modelo
Esta unidad viene ajustada de fábrica con la fecha
y vuelva a pulsarlo para ver la fecha.
mediante el temporizador de desconexión
PRESET
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
Debido a que el enchufe del cable de alimentación
del 1 al 5 en el que se encuentra
emisora y pulse ALARM ON/OFF A o B.
para Europa Oriental)
y la hora actuales y recibe alimentación de la pila
Al cabo de un momento, la pantal a volverá a
incorporado en la unidad que desconectará
de aparatos eléctricos y electrónicos.
se utiliza para desconectar la unidad de la
 Ajuste automático del Horario de ahorro de
auxiliar. Lo único que necesita hacer la primera
mostrar la hora actual automáticamente.
almacenada la emisora deseada.
5 Pulse TIME SET + o – para ajustar el
automáticamente los modos “NATURE SOUND”,
corriente, conecte la unidad a una toma de
Para las demás baterías, vea la sección donde se
energía/Horario de verano (excepto en el
vez es enchufarla y seleccionar su zona horaria.
Para cambiar la pantalla a la indicación
3 Ajuste el volumen mediante VOL + o –.
“RADIO” o “AUDIO IN” después de la duración
volumen y pulse ALARM ON/OFF A o
corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna
indica cómo quitar la batería del producto de
modelo para Europa Oriental).
1 Conecte la unidad.
programada.
de horario de ahorro de energía
B.
anomalía en la unidad, desconecte el enchufe del
forma segura. Deposite la batería en el
 Calendario de 100 años y botón DATE/TIME
Aparecerá en pantal a sucesivamente: “año”
cable de alimentación de la toma de corriente de
(horario de verano)
Se introduce el ajuste.
1 Pulse SLEEP con la unidad encendida.
correspondiente punto de recogida para el
ZONE (DATE/DST) para mostrar el año, el mes
(durante aproximadamente 4 segundos) 
ca inmediatamente.
Cambie la configuración del ajuste del horario de
Mejora de la recepción
6 Pulse ALARM ON/OFF A o B. “” o
En la pantal a aparece “SLEEP” y la hora de
reciclado.
y la fecha
“mes y día” (durante aproximadamente
ahorro de energía (horario de verano) de acuerdo
desconexión parpadea.
“” aparecerá en la pantal a
La unidad no estará desconectada de la fuente de
Para recibir información detal ada sobre el
 Control del brillo (alto/bajo/desactivado)
4 segundos)  “hora CET (hora estándar
FM: Extienda completamente la antena monofilar
con los siguientes procedimientos si:
2 Pulse SLEEP para ajustar la duración del
alimentación de ca (corriente) mientras esté
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
 Sistema de alarma No Power No Problem (sin
centroeuropea) actual”.
de FM para aumentar la sensibilidad de
transcurridos unos 4 segundos.
– ha adquirido un modelo para Europa Oriental.
conectada a la toma de pared, aunque se haya
energía no hay problema), que permite
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
2
La radio sonará a la hora preestablecida.
temporizador de desconexión.
Mantenga pulsado DATE/TIME ZONE
recepción.
– ha cancelado el ajuste automático de DST/
apagado el reproductor.
mantener el reloj y la alarma en funcionamiento
AM: Conecte la antena cerrada de AM
Cada vez que pulse SLEEP, la duración (en
recogida más cercano o el establecimiento donde
durante un mínimo de 2 segundos.
horario de verano.
durante los posibles cortes de suministro
suministrada a la unidad. Gire la antena en
minutos) cambiará de la siguiente forma:
ha adquirido el producto.
Encontrará la placa con el nombre y otra
El número de área “1” parpadea en la pantal a.
eléctrico mediante una pila CR2032 ya
Mantenga pulsado DATE/DST.
sentido horizontal para obtener una
90
60
30
15
información importante relacionada con la
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
instalada
“ ” aparece en la pantal a y la indicación de la
recepción óptima.
OFF
seguridad en la parte inferior externa.
algún problema relacionado con la unidad,
 Sistema de repetición de alarma ampliable: es
hora cambia al horario de ahorro de energía
Notas sobre la recepción de radio
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
PRECAUCIÓN
posible ajustar la duración de la repetición de la
(horario de verano). Para desactivar el horario de
La pantal a vuelve al modo de reloj durante
Mantenga la antena cerrada de AM y la antena de
cercano.
Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo
alarma de 10 a 60 minutos
ahorro de energía (horario de verano), pulse de
unos 4 segundos después de haber finalizado
FM alejadas de reproductores de música digitales
de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del
 Velocidad de alarma progresiva (solo para el
nuevo DATE/DST.
el ajuste de la duración y de soltar SLEEP; a
y teléfonos móviles, puesto que la proximidad de
continuación, se activa el temporizador de
mismo tipo.
pitido)
dichos elementos puede producir interferencias
desconexión.
en la recepción.
La reproducción se realizará en la unidad
durante el tiempo programado y, a
continuación, se apagará.


...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría