Behind the Eton Sound's clean and uncluttered design hides a multitude of technology facilitating higher sound reproduction and better reception. 1 ETONSOUND100OPERATIONMANUALETONSOUND100OPERATIONMANUAL WHAT THE ETON SOUND RADIO INCLUDES Owner’s manual; remote control. PREPARING THE REMOTE FOR USE Grip the plastic piece on the bottom of the remote unit and pull it out. POWERING THE ETON SOUND RADIO Plug the Eton Sound Radio Power Cord into an AC (mains) outlet. When it is first plugged in, it wi
8 4 INSTALLATION AND CONNECTIONS ...........10 • Connecting Speakers ............................. 10 • Connecting Headphones ........................10 5 POWERING THE UNIT .................................11 • Using Batteries ...................................... 11 • Using AC/DC Adapter .............................11 6 OPERATING INSTRUCTIONS .......................12 • CD/MP3 OPERATION...............................12 -Loading Discs ...................................... 12 -Playing Discs ..
Pour le service de reparation hors Amerique du Nord, con sultez l’information fournie par le revendeur au moment de l’achat/de la reception. 109 . 110 [E] Instrucciones de uso Advertencia . No exponga este dispositivo a lluvia o humedad. . No exponga o sumerja este aparato al agua durante un periodo largo. . Proteja el aparato de gran humedad y lluvia. . Utilice la unidad solamente dentro de un rango de tempera tura especificado [0 °C a 40 °C]. . Desenchufe la unidad inmediatamente si liquido u
1 DIAGRAMS FM88 919498102105 108 MHzFM530 600700 900 1100 14001710 kHzSW1 5.80 5.90 6.05 6.20 6.35 49mSW2 6.95 7.05 7.20 7.35 7.50 41mSW3 9.30 9.45 9.65 9.85 10.05 31mSW4 11.55 11.65 11.8512.00 12.20 25mSW5 13.40 13.50 13.65 13.80 14.00 22mSW6 15.00 15.1515.35 15.55 15.80 19mSW7 17.40 17.50 17.70 17.85 18.10 16mSW8 21.35 21.50 21.75 21.95 22.15 13mMHz•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10••••••••• BATTERYOFFDYNAMOADAPTORSW1234567OFFFMAMSWCell PhoneCharg
• Desenchufe la unidad inmediatamente si ha caido liquido sobre algun objeto dentro de la radio. • Limpie la unidad solamente con un pano seco. No utilice detergentes o disolventes que puedan danar la cubierta del dispositivo. • Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relampagos. • No quite la cubierta [o la parte posterior]. • Si este producto muestra algun problema, pongase en contacto con personal cualificado de servicio. MEDIO AMBIENTE ELIMINACION De acuerdo a la D
It was also designed for your listening pleasure. With 550 programmable presets, you can set the built-in alarm clock to wake you up to just about anything you want to hear. Plug it in or run it off of Ni-MH batteries that recharge internally. Either way, you'll get great reception, no matter where you are. © Copyright 2006 Etón Corporation. All Rights Reserved. FEATURES • FM Frequency Range: 87 - 108 MHz (For North America); 76 - 108 MHz (For Japan) • Shortwave Frequency Range: 171 1 - 2999
Monday-Friday, 8:30 a.m. -4:00 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S. 1-800-637-1648 from Canada 1-650-903-3866, worldwide FAX: 650-903-3867 customersvc@etoncorp.com Mailing Address: eton Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA TABLE OF CONTENTS 1 INTRODUCTION..................................................................................... 4 2 FEATURES .............................................................................................5 3 DI
If you need help call us toll free: Monday-Friday, 8:30 a.m. - 4:00 p.m., Pacific Standard Time. 1-800-872-2228 from the U.S. 1-800-637-1648 from Canada 1-650-361-1611 from anywhere 3 TABLE OF CONTENTS Thank you for purchasing the ego 4000 CD/MP3/FM Alarm Clock Radio.This booklet provides a quick reference to using your new ego 4000 CD Player. It covers the basic features and includes helpful tips and options for setting up the unit. Page # IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................
ADVERTENCIA • No exponga o sumerja este aparato al agua durante un periodo largo. • Utilice la radio solamente dentro de un rango de temperatura especificado (0 °C a 40 °C). • Desenchufe el aparato inmediatamente si ha caido liquido u objetos dentro de la radio. • Limpie la radio solamente con un pano seco. No utilice detergentes o disolventes que puedan danar la cubierta del aparato. • Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relampagos. • No quite la cubierta [o la pa