Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 3.5 ( )

Manual de usuario Graco Inc., modelo 1095 HI

Fabricar: Graco Inc.
Tamaño del archivo: 2.7 mb
Nombre del archivo: 0de47148-fde9-47db-9e16-e758a014de57.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


8 Appuyer sur le bouton DTS et le maintenir enfonce (8 s) pour afficher le menu Declenchement WatchDog en %. Maintenir le bouton enfonce pour pouvoir regler le declenchement de WatchDog a 30, 40, 50 ou 60 % de la pression de consigne en cours sur le pulverisateur. Relacher le bouton DTS des qu’apparait le % voulu. La valeur par defaut est de 50 %. 9 Appuyer un bref instant pour passer a SOFTWARE REV Menu auxiliar: Modos de Datos almacenados y WatchDog™ de proteccion de la bomba 5 Pulse brevemente el boton DTS. Desaparece de la pantalla LAST ERROR CODE y aparece visualizado el ultimo codigo de error; p. ej., E=07. (Manual 311365). 6 Pulse y mantenga pulsado el boton DTS para borrar el codigo de error. 7 Pulse brevemente el boton DTS. Aparecera brevemente W-DOG y despues aparece OFF si el interruptor watchdog esta apagado. Aparece ON si el interruptor Watchdog esta encendido. 8 Pulse y mantenga pulsado (8 segundos) el boton DTS para avanzar hasta el menu WatchDog Trigger %. Siga manteniendo pulsado el boton DTS y podra fijar el WatchDog de forma que se dispare cuando se alcance el 30, 40, 50 o 60% del ajuste actual de presion. Suelte el boton DTS cuando se visualice el % deseado. El valor predeterminado es 50%. 9 Pulse brevemente para avanzar hasta SOFTWARE REV 311360D 29 Cleanup / Nettoyage / Limpieza 30 311360D Cleanup / Nettoyage / Limpieza 1 Do Pressure Relief, steps 1 - 4. Remove siphon tube set from paint and place in flushing fluid. NOTE: Use water for water base paint and mineral spirits for oil base paint. 2 Turn power ON. Turn prime valve up to close drain valve. 3 Increase pressure to 1/2. Hold gun against paint pail. Take trigger safety OFF. Trigger gun until flushing fluid appears 4 Move gun to waste pail, hold gun against pail, trigger gun to thoroughly flush system. Release trigger and put trigger safety ON. 1 Operer la Decompression, points 1 - 4. Sortir le tuyau de succion de la peinture et le plonger dans le produit de rincage. Utiliser de l’eau pour une peinture a base aqueuse et du white-spirit pour une peinture a l’huile. 2 Mettre en MARCHE. Mettre la vanne d’amorcage en position horizontale. 3 Augmenter la pression de moitie. Appuyer le pistolet contre le seau de peinture. DEVERROUILLER la gachette. Actionner le pistolet jusqu’a ce que le fluide de rincage s’ecoule. 4 Approcher le pistolet du seau a dechets, l’appuyer contre le seau et actionner le pistolet pour rincer soigneusement le pulverisateur. Relacher la gachette et la VERROUILLER. 1 Realice los pasos 1 - 4 del procedimiento de Descompresion. Retire el conjunto del tubo de aspiracion del cubo de pintura e introduzcalo en el liquido de lavado. Utilice agua para las pinturas al agua y alcohol mineral para pinturas al aceite. 2 Encienda la fuente de alimentacion. Gire la valvula de cebado hasta la posicion horizontal. 3 Aumente la presion a 1/2. Mantenga la pistola contra la lata de pintura. Suelte el seguro del gatillo. Dispare la pistola y aumente la presion hasta que aparezca liquido de lavado. 4 Mueva la pistola hasta el bidon de lavado, mantenga la pistola contra el bidon y disparela para lavar el sistema. Suelte el gatillo y enganche el seguro. PAINT FLUSH ti2756a ti4266a PAINT ti4271a ti2770a 1/2 WASTE ti2599b Cleanup / Nettoyage / Limpieza 311360D 31 5 Turn prime valve down to open drain valve and allow flushing fluid to circulate for 15 seconds to clean drain tube. 6 Raise siphon tube above flushing fluid and run sprayer for 15 to 30 seconds to drain fluid. 7 Turn prime valve up to close drain valve. Trigger gun into flushing pail to purge fluid from hose. Turn power OFF. 8 Turn prime valve down to open drain valve. Unplug sprayer. 5 Positionner la vanne d’amorcage vers le bas et faire circuler le produit de rincage pendant 15 secondes pour nettoyer le tuyau de vidange. 6 Relever le tuyau de succion au-dessus du niveau de produit de rincage et faire fonctionner le pulverisateur pendant 15 a 30 secondes pour vidanger le produit. 7 Fermer la vanne de vidange. Actionner le pistolet au-dessus du seau de rincage pour chasser le fluide du flexible. Mettre sur ARRET. 8 Ouvrir la vanne d’amorcage. Debrancher le pulverisateur. 5 Gire hacia abajo la valvula de cebado y deje que el liquido de lavado circule durante aproximadamente 15 segundos para limpiar el tubo de drenaje. 6 Suba el tubo de aspiracion por encima del liquido de lavado y haga funcionar el pulverizador durante 15 a 30 segundos para drenar el liquido. 7 Cierre la valvula de drenaje. Dispare la pistola en el recipiente de lavado para purgar el fluido de la manguera. Apague el sistema. 8 Abra la valvula de cebado. Desenchufe el pulverizador. PAINT FLUSH ti2820a WASTE ti2713a ti2718a Cleanup / Nettoyage / Limpieza Pump Armor ti2776a ti2814b ti2895a 9 Remove filters from gun and sprayer, if installed. Clean and inspect. Install filters. 10 If flushing with water, flush again with mineral spirits, or Pump Armor, to leave a protective coating to prevent freezing or corrosion....

Otros modelos de este manual:
Armas - 1595 HI (2.7 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría