Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 3.8 ( )

Manual de usuario Alpine, modelo MRP-F320

Fabricar: Alpine
Tamaño del archivo: 566.92 kb
Nombre del archivo: afb4768d-0aa6-ffc4-319a-0cae2427e7d7.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Si necesita extender este cable, la medida del nuevo cable debera ser 8 AWG o mayor. MRP-F320 ... fusible de 30A MRP-F200 ... fusible de 25A MRP-T130 ... fusible de 20A 11 Clavijas de salida de preamplificador (solo MPR-F200) Estos conectores proporcionan una salida delantera + trasera conjunta (sin desvanecedor). Esta salida es ideal para excitar un amplificador de altavoz de frecuencias ultrabajas separado. Esta salida es de gama completa, y no es afectada por el filtro separador. 12 Clavijas RCA de entrada Conecte las mismas a los cables de salida de linea de su unidad principal utilizando cables de extension RCA (vendidos por separado). Asegurese de que respeta las conexiones de canal correctas; izquierda para izquierda y derecha para derecha. (Delantera a delantera y trasera a trasera (excepto para el MRP-T130)) 13 Conector de entrada de nivel del altavoz Son cables de entrada para uso con unidades principales sin salidas de preamplificador. Si no utiliza conectores de entrada de linea RCA, debera conectar estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El MRPF320/ MRP-F200/MRP-T130 acepta entrada a partir de unidades principales de alta potencia o de potencia normal. 14 Cables de entrada del altavoz Son cables de entrada para uso con unidades principales sin salidas de preamplificador. Conecte estos cables a los cables de salida de altavoz de la unidad principal. El MRP-F320/ MRP-F200/MRP-T130 acepta entrada a partir de unidades principales de alta potencia o de potencia normal. 15 Altavoz delantero izquierdo (Blanco (+)) 16 Altavoz delantero izquierdo (Blanco/Negro (–)) 17 Altavoz delantero derecho (Gris (+)) 18 Altavoz delantero derecho (Gris/Negro (–)) 19 Altavoz trasero izquierdo (Verde (+)) (excepto para el MRP-T130) 20 Altavoz trasero izquierdo (Verde/Negro (–)) (excepto para el MRP-T130) 21 Altavoz trasero derecho (Violeta (+)) (excepto para el MRP-T130) 22 Altavoz trasero derecho (Violeta/Negro (–)) (excepto para el MRP-T130) Fig. 3 MRP-F320 Please check your head unit for the conditions listed below: (Fig. 4) a. The head unit does not have a remote turnon or power antenna lead. b. The head unit's power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode). c. The head unit's power antenna lead is logic level output (+) 5V, negative trigger (grounding type), or cannot sustain (+) 12V when connected to other equipment in addition to the vehicle's power antenna. If any of the above conditions exist, the remote turn-on lead of your MRP-F320/MRP-F200/MRPT130 must be connected to a switched power source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3A fuse as close as possible to this ignition tap. Using this connection method, the MRPF320/ MRP-F200/MRP-T130 will turn on and stay on as long as the ignition switch is on. Priere de verifier les points enumeres cidessous concernant l'unite principale: (Fig. 4) a. L'unite principale n'a pas de conducteur de mise sous tension telecommandee ou d'antenne electrique. b. Le conducteur d'antenne electrique de l'unite principale est seulement active lorsque la radio est allumee (desactive en mode cassette ou CD). c. Le conducteur d'antenne electrique de l'unite principale est une sortie de niveau logique (+) 5V, declencheur negatif (de type mise a la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion a un autre equipement en plus de l'antenne electrique du vehicule. Si un des points ci-dessus se presente, le conducteur de mise sous tension telecommandee du MRP-F320/MRP-F200/MRPT130 doit etre connecte a une source d'alimentation commutee (allumage) du vehicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A le plus pres que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette methode de connexion, le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 est mis sous tension et restera allume aussi longtemps que le commutateur d'allumage restera active. Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionne ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur unipolaire) doit etre installe en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Ce commutateur est ensuite utilise pour mettre sous (et hors) tension le MRP-F320/MRP-F200/ MRP-T130. Pour cette raison, priere de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est desactive quand le vehicule est arrete. Autrement, l'amplificateur restera active et videra la batterie. 1 Bleu/Blanc 2 Antenne electrique 3 Conducteur de mise sous tension telecommandee 4 Aux conducteurs de mise sous tension telecommandee d'autres composants Alpine 5 Commutateur SPST (optionnel) 6 Fusible (3A) 7 Aussi pres que possible de la prise d'allumage du vehicule 8 Source d'allumage Por favor compruebe el estado de su unidad principal segun las condiciones listadas a continuacion: (Fig. 4) a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de antena electrica. b. El cable de antena electrica de la unidad principal solament...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría