Seleccionamos solo partes que demostraron bajo ruido y la minima dispersion. Los circuitos fueron simulados una y otra vez antes de la manufactura incluso habiendo comenzado, y se emplearon en todo el diseno excepcionales circuitos STAR de alta calidad (Transito de senal para respuesta precisa). Calculamos meticulosamente la interferencia de tiempo de senal avanzando mas lejos que en los procedimientos acostumbrados de sintonizacion. Cada una de las 150 partes y especificaciones del circuito son medidas en forma individual para asegurar el optimo desempeno de cada dispositivo. Es un hecho que este fue un largo y laborioso proceso. Pero alcanzamos un sonido total que es mucho mas detallado, poderoso, armonicamente complejo, y musical como nunca antes se habia conseguido. EspanolFrancaisEnglish EspanolFrancaisEnglish INSTALLATION Due to the high power output of the MRV-F409, considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air, such as inside the trunk. For alternate installation locations, please contact your authorized Alpine dealer. 1. Using the amplifier as a template, mark the four screw locations. 2. Make sure there are no objects behind the surface that may become damaged during drilling. 3. Drill the screw holes. 4. Position the MRV-F409 over the screw holes, and secure with four self-tapping screws. NOTE: To securely connect the ground lead, use an already installed screw on the metal part of the vehicle (marked ()). Be sure this is a good ground by checking continuity to the battery (–) terminal. As much as possible connect all equipment to the same ground point. These procedures will help eliminate noise. 1 Self-Tapping Screws (M4 x 14) 2 Ground Lead 3 Chassis 4 Holes CONNECTIONS Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery. Do not connect this lead to the fuse block. To prevent external noise from entering the audio system. • Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness. • Keep the battery power leads as far away from other leads as possible. • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors. Contact them for further information. • Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information. INSTALLATION En raison de la sortie de puissance elevee du MRV-F409, une forte chaleur est produite pendant le fonctionnement de l'amplificateur. Pour cette raison, l'amplificateur doit etre monte dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les differentes positions d'installation, contacter un concessionnaire Alpine. 1. Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les reperes des quatre vis. 2. Verifier qu'il n'y a pas d'objets derriere la surface pouvant etre abimes lorsque les trous soient perces. 3. Percer les trous pour les vis. 4. Positionner le MRV-F409 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudees. REMARQUE: Pour connecter solidement le conducteur de mise a la terre, utiliser la vis deja fixee sur la partie metallique du vehicule (signalee ()). Assurez-vous que ce point est une bonne mise a la terre en verifiant la continuite a la borne de la batterie (–). Si possible, connecter tout l'equipement au meme point de mise a la terre. Ceci vous aidera a eliminer le bruit. 3 Chassis 4 Trous 1 Vis auto-taraudees (M4 x 14) 2 Conducteur de mise a la terre 3 2 1 4 2 Cable de tierra 3 Chasis 4 Agujeros CONNEXIONS Avant d'effectuer les connexions, verifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement a la borne positive (+) de la batterie du vehicule. Ne pas le connecter au boitier de fusibles. Pour eviter que des bruits exterieurs interferent avec le systeme audio. • Installez l'appareil et acheminez les cables a au moins 10 cm de distance du faisceau de cables de la voiture. • Eloignez les cables d'alimentation de la batterie le plus possible des autres cables. • Raccordez bien le fil de terre a un point metallique apparent (enlevez les traces de peinture, de salete ou de graisse, si necessaire) du chassis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez- le le plus loin possible de l'appareil. Votre revendeur Alpine peut installer differents filtres anti-parasites. Le contacter pour obtenir d’autres informations. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de details sur les mesures de prevention contre les parasites. INSTALACION Debido a la salid...