Iniciar sesión:
Votos - 4, Puntuación media: 4.3 ( )

Manual de usuario Kenmore, modelo 385.16231

Fabricar: Kenmore
Tamaño del archivo: 7.35 mb
Nombre del archivo: L0801059.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Les bords du pied gtissent le long de ia fermeture pour piquer droit.. Pour: La couture des fermetures b. glissi#re (page 47) ° Pied _ point d'ourlet invisible (Pied G) Avec ce pied, vous ferez des ourlets parfaits, sans que le fil apparaisse Des petites nervures sous le pied emp6chent le tissu de glisser de cSt_ et te guide-bord donne des coutures & distance r_guliere du plL Pour: Ourlet invisible (page 61) 15 Presser Foot Types (continued) , Satin stitch foot (Foot F) Use this foot for satin stitch and outlining applique., For: Darning (page 50) Satin stitch (page 52) Monograming (page 54) Applique (page 54) Shell stitch (page 64) Decorative stitch patterns (page 68) Twin needle stitches (page 70) Smocking (page 74) -Overedge foot (Foot C) This foot is specially constructed for stitching and/or overcasting seams. The small brush and wire guides help control the fabric, hold the raw edge in place and keep it from puckering, especially when sewing on knit fabrics° For: Overcasting (Page 58) Overedge stitch (Page 68) Serging (Page 76) Herring bone stretch (Page 78) =Buttonhole foot (B) (Option) Use this foot for manual buttonholing,, It is marked to help you measure your buttonholes accurately For: Manual buttonhole (page 88) =Quilter The quilter helps keep the stitching lines straight,. For: Quilting (page 42) • 1/4"Seam foot (Option) This foot is useful for patchwork quill The guide on the foot maintains an exact 1/4""(0.7 cm) seam allowance, For: Using 1/4" seam foot (page 44) oWalking foot (Option) This is special attachment for hard-toffeed materials. This foot effectively prevents fabrics from shifting and puckering, It is great for quilting and matching plaids. For: Using walking foot (page 44) Foot F: Prensatelas F: Pied F: Foot C: Prensatetas C: % Pied C .... J Foot B: Prensatelas B: Pied B I1 Quitter: Acolchador: Guide & matelasser: ,.J f 1/4" seam foot: Prensatelas de puntada recta con !14" guia: Piqueuse 1/4 Po: Walking foot: Prensatetas de dobte arrastre: Pied & niveleur: 16 Tipos de prensatetas (continuaci6n) • Prensatelas para puntada decorativa (Prensatelas F) Utilice este prensatelas para puntada decorativa y aplicaciones,, Para: Zurcido (p&gina 51) Puntada en sat#n (p&gina 53) Monogramas (p&gina 55) Aplicaciones (p&gina 55) Puntada en forma de concha (p&gina 65) Puntadas decorativeas (p_gina 69) Puntada de dob]e aguja (pAgina 71 ) Puntada de pluma (pAgina 75) Diff_rents pieds presseurs (suite) -Pied & point |anc_ (Pied F) Servez-vous de ce pied pour le pourtour des appliques et te poinL Pour: Repfisage (page 51) Point lanc_ (page 53) Monogrammes (page 55) Appliques (page 55) Point coquille (page 65) Points d_corat[fs (page 69) Aiguiites jumeI6es (page 71) Point de smocks (page 75) o Prensatelas para coser a punto per encima (Prensatelas C) Este prensatelas es construido especiatmente para costuras de puntada y/o sobrehilado, El peque5o cepitlo y el guiado por hilos ayudan a controlar la teta, mantener el borde en bruto en su lugar e impedir el arrugamiento, especiaimente at coser el tejido de punto, Para: Puntada de sobrehitado o rernate (p__gina59) Puntada para rebordados (p_gina 69) Puntada de dobladilto (p_gina 77) Puntada de espiga el&stica (p&gina 79) • Prensatelas para ojales (Prensatelas B) (Opci6n) Utilice este pie para hacer ojales a mano, Est& marcade para ayudarte a medir exactamente los ojates Para: Ojal manual (p&gina 89) • Acolchador La guia de acolchado le ayuda a coser I[neas rectas de puntadas Para: Acolchador (p&gina43) , Pied & surjeter (Pied C) Ce pied est sp@cialement con_u pour piquer et surjeter La petite brosse etles brins de guidage contr61ent Ie tissu, maintenant le bord brut en place et I'emp#chant de froncer, ce qui est particufi_rement utile pour ies jerseys Pour: Surfilage (page 59) Point de bordure (page 69) Point de surjet (page 77) Point d'_pine extensible (page 79) • Pied & point boutonniere (Pied B) (Option) Utilisez ce pied pour les boutonnieres manuelles,, 11porte des rep_res pour vous aider & mesurer vos boutonnieres pr_cis_ment, Pour:Boutonniere manuelle (page 89) ° Matelasser Le guide & matelasser vous aide & coudre des lignes para[l_les Pour: Guide & matetasser (page 43) • Prensatelas de puntada recta con 1t4-'gufa (opct6n) -Piqueuse 1/4 po (Option) Este prensateias es t)til para acolchar patchwork° La gufa del Ce pied presseur est utile pour les courtepointes en "patchwork". prensatelas mantiene un margen entre el borde de fa tela y la Le guide sur Ie pied presseur maintient une distance de couture costura de exactamente 0 7 cm (I/4") exacte de 1/4 po (0.7 cm)_ Para: C6mo usar el con 1/4' gu[a (p_gina 45) Pour: Util[sation du piqueuse I/4 po (page 45) • Prensatelas de doble arrastre (opci6n) • Pied & niveleur (Option) Este prensatelas es un accesorio especial para materiales que II s'agit d'un accessoire special pour les tissus diffici[es & ins6rer, sean dificiles de introducir en la m&quina Et prensatelas impide Ce pied presseur emp_che efficacemen...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría