Iniciar sesión:
Votos - 0, Puntuación media: 0 ( )

Manual de usuario Brother, modelo LS-3125

Fabricar: Brother
Tamaño del archivo: 8.82 mb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:ruenesfr
Fotos y especificaciones  Brother  LS-3125
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Вы управляете перемещением ткани вручную. 6. Повторяйте это движение до тех пор, пока область штопки не будет полностью покрыта параллельными линиями строчек. См. рис. B. A B Appliques Pattern 2, 3, 4, 5 (Zigzag Stitch) An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric into a shape to be used as a decoration on a garment or project. 1. Baste the cut design to the fabric in the desired location where desired. 2. Carefully sew around the edge of the cutout design with the appropriate Zigzag Stitch (2, 3, 4 or 5). 3. Cut away the surplus fabric outside of the stitching. 4. Remove the basting, if necessary. NOTE: Make reinforcing Straight Stitches at the beginning and end of the stitching to secure your work. Aplicaciones Numero de puntada 2, 3, 4, 5 (Puntada zigzag) Si queremos colocar un aplique de piel etc. que haga contraste, para utilizarla como decoracion en una prenda. 1. Hilvane la aplicacion recortada al tejido, en donde desee ponerla. 2. Cosa cuidadosamente los bordes del diseno con la puntada zigzag (2, 3, 4 o 5) apropiada. 3. Recorte el tejido sobrante que quede fuera del pespunte. 4. Quite los hilvanes, si fuera necesario. NOTA: Cosa unas puntadas rectas como refuerzo al principio y al final de las puntadas para que no puedan deshacerse. Appliques Modele 2, 3, 4, 5 (Point zigzag) Pour creer une applique, il suffit de decouper un morceau d’un tissu contrastant et de lui donner la forme d’une decoration a appliquer sur un vetement ou sur un ouvrage. 1. Faufiler le motif decoupe a l’endroit souhaite. 2. Coudre soigneusement le contour du motif avec le point zigzag approprie (2,3,4 ou 5). 3. Couper la partie de tissu depassant de la couture. 4. Defaufiler, si necessaire. REMARQUE: Faire quelques points droits a chaque extremite pour renforcer la couture. Аппликации Вид строчки 2, 3, 4, 5 (Строчка “зигзаг”) Аппликация создаётся путём вырезания различных форм из ткани контрастного цвета для использования в качестве украшения швейного изделия. 1. Приметайте вырезанный рисунок на полотно другой ткани в требуемом положении. 2. Аккуратно пристрочите по контуру вырезанный рисунок, используя подходящий шов “зигзаг” (2, 3, 4 или 5). 3. Обрежьте излишки ткани с внешней стороны шва. 4. При необходимости удалите наметку. ПРИМЕЧАНИЕ: В начале и в конце строчки прошейте усилительные прямые стежки для закрепления Вашей работы. Monogramming and Embroidering Pattern Foot Other 2, 3, 4, 5 (Zigzag Stitch) None Darning Plate PREPARING FOR MONOGRAMMING AND EMBROIDERING 1. Place the darning plate on the needle plate. 2. Set the pattern selection dial to the appropriate Zigzag Stitch (2, 3, 4 or 5). 3. Draw the lettering (for monogramming) or design (for embroidering) on the surface of the fabric. 4. Stretch the fabric in an embroidery hoops as firmly as possible with the underside of the fabric on the bottom of the inside hoop. 5. Place the work under the needle and lower the presser bar with both the presser foot and presser foot holder assembly removed. 6. Pull the lower thread up through the work at the starting position by turning the balance wheel to make a few stitches to hold the end of the thread. 7. Grip the hoop with the thumb and forefingers of both hands while pressing the fabric with the middle and third fingers and supporting the outside of the hoop with your smaller fingers. Monogramas y bordados Numero de puntada Prensatelas Otros 2, 3, 4, 5 (Puntada zigzag) Quitarlo, sin prensatelas Placa de zurcir PREPARACION PARA MONOGRAMAS Y BORDADOS 1. Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas. 2. Ponga el selector de puntadas en la puntada zigzag apropiada (2,3,4 o 5). 3. Dibuje las letras (para monogramas) o el diseno (para bordados) en el derecho del tejido. 4. Estire el tejido en el bastidor tanto como pueda y si es posible con el reves abajo del circulo interior. 5. Coloque la tela debajo de la aguja y baje la barra del prensatelas, aunque no haya ningun prensatelas o soporte puesto. 6. Girando la ruedecilla, pase el hilo inferior por el tejido donde quiera empezar y cosa unas puntadas para asegurar el extremo del hilo. 7. Sujete el bastidor con el pulgar e indice de cada mano, presione el tejido con los dedos medios y anulares y aguante los exteriores del bastidor con los meniques. Monogrammes et broderies Modele Pied-de-biche Autre 2, 3, 4, 5 (Point zigzag) Sans pied Plaque a repriser PREPARATION AVANT DE FAIRE DES MONOGRAMMES OU DES BRODERIES 1. Placer la plaque a repriser sur la plaque a aiguille. 2. Mettre le selecteur de modele sur le numero de point zigzag adequat (2,3,4 ou 5). 3. Dessiner les lettres (monogrammes) ou le motif (broderies) sur l’endroit du tissu. 4. Tendre au maximum l’ouvrage sur le tambour, en maintenant l’envers du tissu dans le fond du cercle interieur. 5. Placer l’ouvrage sous l’aiguille et abaisser la barre du pied-debiche, sans pied et sans support. 6. Tirer le fil inferieur vers le haut a travers l’ouvrage a la position de depart en tournant le volant et faire ...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría