Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 3.7 ( )

Manual de usuario Kenmore, modelo 385. 19000

Fabricar: Kenmore
Tamaño del archivo: 3.43 mb
Nombre del archivo: a3b047c1-db19-4979-bd0c-b4ca9bde67b8.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Pour sortir les griffes d'entra_nement, poussez le levier dans la direction de la tidche, comme ilustrge ci-dessus @. Se pueden seleccionar letras del alfabeto (en maydsculas o letras eursivas). Se usa la tecla de posicionamiento de tela [_ para posicionar la tela (accesorio opcionaI). Optima la tecla de mend para regresar el menti la pantalla. (_) Tecla de posicionamiento de tela: [_ (_) Posici6n descendida (Z) Posici6n alzada a Vous pouvez choisir le type d'alphabet (imprimerie ou script). La touche [_ du Positionneur du tissu est utilisde avec le Positionneur du tissu (accessoire en option). Appuyez sur la touche menu pour revenir au menu principal. @ Touche du Positionneur du tissu: [_ (_) Position haute @ Position basse • Para ajustar el pie de bordado P • Fixation du pied _t broder P [] Levante el mango que levanta el pie presionador, afloje el tornillo y saque el porta pie. Fije el pie de bordado P y asegdrelo apretando el tornillo con un destorniUador. [] Relevez le levier de relevage de pied, la vis et retirez le support de pied. Fixez le pied ?l broder Pet resserrez le tournevis. desserrez la vis avec [] Ajuste el dial de presi6n en el " 2 ". [] R_glez le bouton de la pression sur 2. Nora: Cuando presi6n termine de coser, regrese el dial de hasta el ntimero" 3 ". Remarque: A latin de votre travail de broderie, le bouton de pression en position 3. ramenez [ 71 • To attach the stabilizer Place the glue (shiny) side of the stabilizer on the fabric and iron as illustrated using medium temperature. (_) Stabilizer (_) Fabric • To set the Fabric in the Embroidery Hoop • Mark the desired embroidering position on the fabric as illustrated using tailors chalk. (_) Fabric (_) Reference lines Place the template on the fabric, matching the reference lines located on the template to the reference lines you previously marked on the fabric. Tape the template to the fabric as shown to hold the template in place. (Transparent tape is recommended.) (_) Tape (_) Template Place the fabric with the template attached to it on top of the outer hoop. Set the inner hoop on top of the fabric. (_) Inner hoop (_) Right side of fabric (_ Stabilizer on wrong side of fabric (_ Outer hoop Push the flat side of the inner hoop " A" into the flat side of the outer hoop " B ". While squeezing the handles " C " together push the round part of the inner hoop into the round part of the outer hoop so the material is secure. Remove the template by putting your finger in the thumb hole located on the template and lift up. _) For easy removal of template (thumb hole) ® A 72 • Fijando el estabilizador Fixation du stabilisateur Ponga la parte que se pega (brillante) estabilizador en la tela, como indica y planche con temperatura moderada. del la ilustraci6n Placez le cOtd collant (brillant) du stabilisateur sur le tissu et repassez-le comme indiqug, g_ temperature moydnne. Q) Estabilizadot _) Stabilisateur (_) Tela (_ Tissu • Para poner la tela en el caballete de bordaje • Marque la posici6n deseada de bordaje en la tela con tiza de sastre como muestra la ilustraci6n. (_) Tela (_) Lfneas de referencia Coloque la plantilla sobre la tela, haciendo coincidir las marcas de referencia de la plantilla con las marcas de referencia pintadas anteriormente. Pegue la plantilla a la tela con cinta adhesiva. Para asegurarla en su sitio eomo muestra la ilustraci6n. @ Cinta adhesiva @ Plantilla Sitt_e la tela con la plantilla adherida encima del aro extemo del caballete. Ponga el aro interior encima de la tela. (_) Aro interior @ Lado derecho (bueno) de la tela (_) Estabilizador en el lado trasero de la tela @ Aro exterior Fixation du tissu dans le cercle fi broder Sur le tissu, marquez f la craie de tailleur l'emplacement o3 vous souhaitez la broderie. @ Tissu @ Lignes de repOre Placez le gabarit sur le tissu en faisant correspondre les lignes de repbre sur le tissu et sur le gabarit. Collez le gabarit comme indiqu_, afin de le maintenir en place (nous recommandons l'emploi de ruban adhdsif.) (_) Ruban adl,_sif (_) Gabarit Placez le tissu sur lequel est colld le gabarit au dessus du cercle extdrieur. Installez le cercle int&ieur sur le tissu. (_ Cercle intdrieur (_ COtd endroit du tissu Stabilisateur sur le cord envers du tissu. 1_ Cerele extdrieur Empuje la parte plana del aro interior" A"en la parte ptana del aro exterior" B", a la vez que apriete Ins manguitos "C "juntos, apriete la parte redonda del aro interior dentro de la parte redonda del aro exterior para que la tela quede segura. Insdrez le cOtd plat du cercle intdrieur "A" dans le cOt_ plat du cercle extdrieur "B". Tout en serrant les poign_es " C ", poussez la pattie ronde du cercle int_rieur dans celle du cercle extgrieur, pour fixer solidement le tissu. Quite la plantilla introduciendo su de,do en el • Retirez le gabarit en plafant votre doigt darts agujero que se encuentra en la plantilla y l'encoche pr&ue _ cet effet, et en le soulevant. levfintela. Retrait facile du gabarit (encoche). _) A...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría