Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 4 ( )

Manual de usuario Yamaha, modelo Clavinova CLP-30

Fabricar: Yamaha
Tamaño del archivo: 938.24 kb
Nombre del archivo:
Idioma del manual:enesde
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


*Dans certains pays, le support de clavier LW-70 est uH accessoire disponible en option. *El soporte del teclado (LW-70) es opcional para ciertas regiones. (1) Tighten the 4 screws (short) to attach parts [A] to part [B]. (2) Tighten the 4 screws (long) to attach part [C] between parts [A]. (3) Attach the keyboard [D] to the stand assembly and tighten the 4 knob screws. (4) Insert the grey plug into the DAMPER jack and the black plug into the SOFT jack. •Located on the pedal assembly chassis you will find an adjustable glide. This glide, when properly adjusted, provides additional stability and reduces the possibility of the pedal assembly being pulled loose due to excessive pressure on the pedals. (1) Ziehen Sie die vier Schrauben (kurz) an, um die Teile [A] an Teil [B] anzubringen. (2) Ziehen sie die vier Schrauben (lang) an, um Teil [C] zwischen den Teilen [A] anzubringen. (3) Bringen Sie die Tastatur [D] am Ständerbauteil an, und ziehen Sie die vier Knopfschrauben an. (4) Stecken Sie den grauen Stecker in die Buchse DAMPER und den schwarzen Stecker in die Buchse SOFT. ‘Am Fußpedal-Bauteil finden Sie einen einstellbaren Schieber. Dieser Schieber, wenn richtig eingestellt, bietet zusätzliche Stabilität und verringert die Gefahr, daß der Pedalbauteil sich wegen zu starken Drucks auf die Pedale löst. (1) Serrer les 4 vis (courtes) pour fixer les panneaux [A] au panneau [B]. (2) Serrer les 4 vis (longues) pour fixer le panneau [C] entre les panneaux [A]. (3) Mettre le clavier [D] en place sur le pied assemblé en serrant les 4 vis à tête ronde. (4) Insérer la fiche grise dans la prise DAMPER et la fiche noire, dans la prise SOFT. *Sur le châssis d’assemblage des pédales, vous trouverez une coulisse ajustable. Lorsqu’elle est correctement réglée, cette coulisse assure une plus grande stabilité et élimine la possibilité que l’assemblage des pédales ne se détache, à cause de la pression excessive appliquée à celles-ci. (1) Apriete los 4 tornillos (cortos) para fijar las piezas [A] a la pieza [B]. (2) Apriete los 4 tornillos (largos) para fijar la pieza [C] entre las piezas [A]. (3) Fije el teclado [D] al conjunto del soporte y apriete los 4 tornillos de perilla. (4) Inserte le clavija gris en la toma DAMPER y la negra en SOFT. *En en chasis del conjunto de pedales encontrará un deslizador ajustable. Este deslizador, si lo ajusta correctamente, proporcionará estabilidad adicional y reducirá la posibilidad de que se afloje el conjunto de pedales debido a la presión excesiva ejercida al pisarlos. *The keyboard stand (LW-60) is optional in some regions. *Der Tastaturständer (LW-60) ist in einigen Gebieten Sonderzubehör. *Dans certains pays, le support de clavier LW-60 est un accessoire disponible en option. *El soporte del teclado (LW-60) es opcional para ciertas regiones. (1) Tighten the 4 screws (long) to attach parts [A] to part [B]. (2) Tighten the 2 screws (short) to attach part [C] between parts [A]. (3) Attach the keyboar...

Otros modelos de este manual:
Sintetizadores / piano - Clavinova CLP-20 (938.24 kb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría