|
Resumen del manual
English 7. Fuel ¦ HOW TO MIX FUEL IMPORTANT Pay attention to agitation. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well. 4. Pour In the rest of gasoline and agitate again for at least one minute. As some oils may be difficult to agitate depending on oil ingredients, sufficient agitation is necessary for the engine to last long. Be careful that, if the agitation is insufficient, there is an increased danger of early piston seizing due to abnormally lean mixture. 5. Indicate the contents on outside of container for easy identification. To avoid mixing up with raw gasoline or other containers. ¦ FUELING THE UNIT 1. Untwist and remove the fuel cap. 2. Put fuel into the fuel tank to 80% of the full capacity. 3. Fasten the fuel cap securely and wipe up any fuel spillage around the unit. WARNING 1. Select bare ground for fueling. 2. Move at least 10feet (3meters) away from the fueling point before starting the engine. 3. Stop the engine and let it cool for few minutes before refueling the unit. At that time, be sure to sufficiently agitate the mixed gasoline in the container. 4. Do not smoke or place hot object near fuel. Francais Espanol 7. Carburant 7. Combustible participer ainsi a la protection de l’environnement et de votre sante. • De l’essence ou de l’huile de basse qualite risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le reservoir d’essence du moteur. ¦ COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE IMPORTANT Faire attention a ne pas trop remuer le carburant. 1. Mesurer les volumes d’essence et d’huile a melanger. 2. Verser un peu d’essence dans un recipient a carburant propre. 3. Verser ensuite toute l’huile, puis bien remuer le tout. 4. Verser enfin le reste de l’essence, puis bien melanger l’ensemble pendant une minute environ. Etant donne que certains types d’huiles sont plus fluides que d’autres en fonction de leur composition, un brassage energique est necessaire afin de garantir une bonne marche du moteur pendant longtemps. En effet, en cas de melange insuffisant, un risque majeur de problemes au niveau des cylindres peut apparaitre en raison d’un melange heterogene. 5. Indiquer le contenu a l'exterieur du recipient pour faciliter l'identification. Afin d'eviter d'effectuer un melange avec de l'essence pure ou avec d'autres recipients. ¦ REMPLISSAGE DU RESERVOIR 1. Devisser puis retirer le bouchon de carburant. Deposer ce bouchon sur une surface non poussiereuse. 2. Remplir le reservoir de carburant a 80% de sa capacite totale. 3. Visser fermement le bouchon du reservoir et essuyer toute eventuelle eclaboussure d’essence sur l’appareil. AVERTISSEMENT 1. Effectuer le remplissage sur une surface nue. 2. S’eloigner d’au moins 3 metres du point de remplissage avant de demarrer le moteur. 3. Arreter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant le remplissage de carburant. Veiller alors a bien remuer le melange d'essence dans le recipient. 4. Ne pas fumer ou placer d'objet a la temperature elevee a proximite du carburant. • Gasolinas o aceites de mala calidad puede danar los anillos de sellado, las lineas o el tanque de combustible del motor. ¦ COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE IMPORTANTE Preste atencion en la agitacion. 1. Mida las cantidades de gasol...
Otros modelos de este manual:Los sistemas de ventilación - EBZ7100RH (904.64 kb)
Los sistemas de ventilación - EBZ7100RH-CA (904.64 kb)