|
Otros manuales para este modelo:
Resumen del manual
Leia-me primeiro! Mantenha-me á mao para consulta futura. ¡Léame en primer lugar! Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. AiapáaTC npÚTa to napóv apxtío! npénti va éx£t£ to apxtío 5ia0Éai^o Yia pcAAovTiKn ava^opá at auTÓ. • Windows is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Windows Vista is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort en Bonjour zijn handelsmerken van Apple Inc., die zijn gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. Modelnummer: K10375 (MX515) • Windows é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países. • Windows Vista é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países. • Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour sao marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. Número do Modelo: K10375 (MX515) • Windows es una marca comercial o un marca comercial registrada de Microso Corporation en EE. UU. y/u otros país • Windows Vista es una marca comercia o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Ee. UU. y/u otros países. • Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. Número de modelo: K10375 (MX515) ■ H enwvupÍo Windows eÍvai af|pci кaтaтe0év П epuopiró af|pa ïqç Microsoft Corporation aïiç Н.П.А. п/ка1 ae aAAeç Xùpeç. ■ H enwvupÍo Windows Vista eÍvai af|pa кaтaтe0év П epuopiró arpa ïqç Microsoft Corporation aïiç H.n.A. п/ка ae aAAeç x^peç. ■ Oi enwvupÍe? Macintosh, Mac, Mac OS: AirPort ка Bonjour eÍvai epnopira af|poш ïпç Apple Inc., кaтaтe0évтa an? H.n.A. ко! ae áЛЛeç x^peç. Kwôkôç povïéЛou: K10375 (MX515) Zet het apparaat naast het toegangspunt* en de Computer om de installatie uit te voeren. (* Vereist voor draadloos LAN) Para configurar, coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador. (* Obrigatório para LAN sem fio) Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del ordenador. (* necesario para LAN inalámbrica) ría va £KT£Áéa£T£ Tn púS^ian, Tono0£TfGT£ to MHXávnMa kovtó gto ohm^ío np0Gßaon?* Kai otov unoAoYiOTf. (* AnaiTSÍTai Yia to aoúpMaTO LAN) Meegeleverde artikelen I tens i ncl u idos Elementos suministrados ntp^a^avó^tva aтalx£ía Controleer de meegeleverde artikelen. Verifique os itens incluidos. Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos. EA¿y^t£ Ta arabía nou nspiAa^pávovTai. Netwerkverbinding: bereid de Ethernet-kabel of netwerkapparaten zoals een router of een toegangspunt voor, indien nodig. USB-verbinding: een USB-kabel is vereist. Conexao de rede: prepare o cabo Ethernet ou dispositivos de rede, como um roteador ou um ponto de acesso, se for necessário. Conexao USB: um cabo USB é necessário. Conexión de red: prepare el cable Ethernet o los dispositivos de red, como el router o el punto de acceso, según convenga. Conexión USB: es necesario un cable USB. Iúv6tan at 6^1^: npoero^a^ го каЛыбю Ethernet п т1? aua^us? 6i^úou, ônwç £vaç бpopoЛoYПTПÇ П rónoio anpeÍo np0aßaan?, ônwç апа^шак Iúv6tan USB: Anormal каЛыбю USB. Voorbereiding ». gj Preparaçâo L J Preparativos L J npat^i^aaía L J Verwijder de beschermbladen (protective sheets) en de tape. Retire as folhas de protegao (protective sheets) e a fita (tape). Retire las hojas protectoras (protective sheets) y la cinta (tape). A^aipéüTS Ta ^úAAa npoaTaaía^ (protective sheets) Kai Tqv Taivía (tape). Open de voorklep (Front Cover), de papieruitvoerlade (Paper Output Tray) en de documentklep (Document Cover). Abra a Tampa Frontal (Front Cover), a Bandeja de Saída do Papel (Paper Output Tray) e a Tampa de Documentos (Document Cover). j Abra la cubierta delantera (Front Cover), la bandeja de salida del papel (Paper Output Tray) y la cubierta de documentos (Document Cover). Avoids to ^npoüTivó KáAu^a (Front Cover), Tn 0HKH £^ó5ou xapTioú (Paper Output Tray) Kai to KáAu^a £YYPá^wv (Document Cover). QT5-4823-V02 XXXXXXXX ©CANON INC.2012 PRINTED IN XXXXXXXX Open de papieruitvoerklep (Paper Output Cover). J Abra a Tampa de Saída do Papel (Paper Output Cover). 3 Abra la tapa de salida del papel (Paper Output Cover). J Avoids to KáAu^a s^óSou xapTioú (Paper Output Cover). 3 Verwijder de oranje tape (orange tape) en de plastic zak. 3 Retire a fita laranja (orange tape) e o saco plástico. 3 Retire la cinta naranja (orange tape) y la bolsa de plástico. 3 A^aipéaTS Tnv nopraKaAí Taivía (orange tape) Kai to nAaaTiKó aaKouAáKi. A 3 Sluit de papieruitvoerklep (Paper Output Cover) en de documentklep (Document Cover). 3 Feche a Tampa de Saída do Papel (Paper Output Cover) e a Tampa de Documentos (Document Cover). 3 Cierre la tapa de salida del papel (Paper Output Cover) y la cubierta de documentos (Document Cover)...