Interruptor de encendido / apagado b. Los botones +/- son para control de temperatura c. Indicador LED de temperatura d. Carcasa e. Placas de calentamiento con recubrimiento nano-ceramico con tourmaline f. Protectores de dedos g. Boton deslizante para el bloqueo h. Clip i. Bolsa de almacenamiento, resistente al calor FR a. Interrupteur d’allumage / d’extinction b. Boutons de reglage de la temperature +/- c. Indicateur LED de temperature d. Habillage e. Plaques chauffantes avec revetement en nano-ceramique et tourmaline f. Protege-doigts g. Bouton glissant pour le verrouillage h. Clip i. Sac de rangement, resistant a la chaleur DE a. Ein-/Ausschalter b. Tasten +/- zur Temperaturregelung c. LED-Temperaturanzeige d. Gehause e. Mit Nanokeramik beschichtete Heizplatten mit Turmalin (tourmaline) f. Fingerhitzeschutz g. Schiebetaste zum Verriegeln h. Klemmplatte i. Aufbewahrungssack, hitzebestandig RU a. ON /OFF переключатель b. Кнопки +/- для регулировки температуры c. Светодиодный индикатор тремпературы d. Футляр e. Термопластины с нано-керамическим турмалиновым (tourmaline) покрытием f. Протектор для пальцев g. Скользящая кнопка для блокирования h. Зажим i. Мешок для хранения, термостойкий BU a. Копче за включване / изключване b. бутони +/- за контрол на температурата c. светодиоден индикатор за температура d. Корпус e. Нагряващи пластини с нанокерамично покритие с tourmaline f. Предпазители за пръстите g. Плъзгащо се копче за заключване h. Скоба i. Торбичка за съхранение, устойчива на топлина AR GB a. ON/OFF switch b. +/- buttons for temperature control c. LED temperature indicator d. Housing e. Nano-ceramic-coated heating plates with tourmaline f. Finger protectors g. Sliding button for locking h. Clip i. Storage bag, heat-resistant PT a. Interruptor de ligar / desligar b. Botoes +/- para controlo de temperatura c. LED indicador de temperatura d. Estrutura e. Placas aquecidas de revestivemento em nano-ceramica com turmalina (tourmaline) f. Protector de dedos g. Botao deslizante para o bloqueio h. Botao de encaixe i. Saco de armazenamento, resistente ao calor HU a. ON/OFF ki-be kapcsolo b. +/- gombok homersekletszabalyozashoz c. Homersekletjelzo LED d. Burkolat e. Nano-keramia bevonatu vasalolapok tourmaline-nal f. Ujjvedok g. Tologomb zarolashoz h. Kapocs i. Hoallo tarolotaska CZ a. Hlavni vypinac b. Tlacitka +/- pro ovladani teploty c. Indikator teploty d. Kryt e. Turmalinove (tourmaline) tepelne desky s nanokeramickym povrchem f. Chranice prstu g. Posouvaci tlacitko pro zajisteni h. Uchytka i. Tepelne izolacni pouzdro RO a. Intrerupator PORNIT / OPRIT b. Butoane +/- pentru reglarea temperaturii c. Indicator LED pentru temperatura d. Carcasa e. Placi termice nano-ceramice cu tourmaline f. Protectoare pentru degete g. Buton glisant pentru blocare h. Clema i. Geanta de depozitare, termorezistenta a. . ..... ./ .... . b. ..... .-/+ ..... .. ... ........ . c. ... ..LED .... ... ........ . d. ... . e. .. ....... .... ..... ...... .. .tourmaline ..... ....... .f g. ... ..... ....... . h. .... .. ... ......... .... ...... ......... .i MP6825.indd 3 2010-05-06 1:41:41.PD ESPANOL CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE USO • Lea detenidamente estas instrucciones y guardelas para posibles consultas en el futuro! • Conecte el aparato a una toma electrica cuya tension coincida con la indicada en la placa de caracteristicas. • Para mas proteccion, se aconseja la instalacion en el circuito electrico del bano de un disyuntor diferencial (RCD) con una corriente operativa residual no superior a 30 mA. Para mas informacion, pongase en contacto con un electricista. • Tanto al enchufar como desenchufar el aparato, el interruptor de encendido / apagado (ON/OFF) debe estar apagado. • NO INTRODUZCA EL APARATO EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO. • PRECAUCION: No utilice este aparato cerca del agua. • PRECAUCION: No utilice este aparato cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes con agua. • Cuando utilice el aparato en un cuarto de bano, desenchufelo tras su uso, porque la proximidad del agua supone un peligro, incluso con el aparato apagado. • No manipule el aparato con las manos o los pies mojados. • No utilice el aparato con el cable enrollado. • Este aparato no podra ser utilizado por personas (incluidos ninos) con sus capacidades fisicas, sensoriales o mentales mermadas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que sea bajo la supervision de una persona responsable o tras haber recibido las instrucciones necesarias. • ATENCION: Los ninos, personas insensibles al calor o personas con sensibilidad reducida pueden no ser conscientes de que su piel esta sometida a un calor excesivo. Esto puede causar quemaduras. • Evite que los ninos jueguen con este aparato. • No desenchufe el aparato tirando del cable. • Antes de limpiarlo, compruebe que el aparato este desenchufado. • No lo ponga en funcionamiento si el cable electrico o el enchufe estan danados o si observa que no funciona correctamente. • El cable no debe ser sustituido...