Iniciar sesión:
Votos - 5, Puntuación media: 3.8 ( )

Manual de usuario Candy, modelo CNE 89 T

Fabricar: Candy
Tamaño del archivo: 1.24 mb
Nombre del archivo: Candy-CNE_89_T-Pdf-Rus.Pdf
Idioma del manual:ruenesfrskcs
Fotos y especificaciones  Candy  CNE 89 T
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


The power on (N) liqht will light up. If this does not light up see faults search. 20 @> Pracka má 2 pohyblivé nozicky, kterÿmi Ize vyrovnat vodorodnou polohu pracky. a) Otácejte matici sroubu po sméru hod. rucicek a pak miizete prizpusoblt vÿsku nozicky. b) Otácením snizujte nebo zdvihejte nozicku, dokud perfektné neprilne k podlaze. c) Upevnëte polohu nozicky otocením matice sroubu proti sméru hod. rucicek. Ujistëte se, ze vsechny knoflíky (ovládací prvky) jsou v pozicl "0" a dvirka jsou zavrená. Zapojte zástrcku do sité. Po instalaci spotreblce se ujistëte, ze spotrebic je umístén tak, aby byla snadno prístupná zásuvka. Stlsknéte tlacitko START (C). Rozsvítí se dioda N. Pokud se nerozsvítí, najdéte si kapitolu Poruchy. © Mettre la machine avec les pieds avant. a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à dévérouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à obtenir une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine. Vérifier que le bouton Marche/Arrêt (C) ne soit pas enfoncé. (Ü> Nivele la máquina con las patas delantares a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie. b) Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo. c) Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora. Asegúrese de que el botón Marcha/Paro (C) no esté pulsado. Asegúrese de que todos los mandos estén en posición "0"y que el ojo de buey esté cerrado. Vérifier que toutes les manettes soient sur la position "0" et que le hublot soit fermé. Brancher la prise. Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (C) pour allumer la lampe-témoin de fonctionnement courant branché (N); si elle ne s'allume pas se reporter à la liste des recherches de panne. Enchúfela. El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado. A continuación pulse el botón START (C) se encenderá el piloto de funcionamiento "conexión de corriente efectuada" (N) si no se enciende vea "causas de averías" 21 © ПАРАГРАФ 6 CHAPTER 6 Описание команд Контейнер для моющих средств Клавиша открывания люка Клавиша вкп/выкп Клавиша 400/800 об/мин Клавиша отключения центрифуги Ручка регулировки температуры стирки Ручка программ стирки Светящийся индикатор “машина вкл” CONTROLS Detergent drawer Door open button Off/On button 800/400 button No spin button Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes Off/On indicator light A В С D E I L N 22 ©> KAPITOLA6 @) CHAPITRE 6 (f§) CAPÍTULO 6 OVLÁDACÍ PRVKY Zásobník pracich prostfedkù TlaCítko oteVirâni dveïï Tlaôitko START/STOP Tlacflko 800/400 Tlaôilko pro vylouôeni Mmânt Voile teploty (termostat) Vollô programû Indlkâtor START/STOP COMMANDES Bacs à produits Touche ouverture porte Touche marche/arrêt Touche 400/800 Touche exclusion essorage Manette de réglage de température de lavage Manette des programmes de lavage Voyant de mise sous tension CUADRO DE MANDOS Cubeta del detergente Botón de apertura del ojo de buey Botón de puesta en marcha/paro Botón 800/400 Botón eliminación del centrifugado Selector para regular la temperatura de lavado Selector de programas de lavado Piloto luminoso de funcionamiento 23 НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК DESCRIPTION OF CONTROL Кнопка открывания загрузочного люка DOOR OPEN BUTTON В Внимание! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем открыть люк. IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. 2 min Кнопка Вкл/Выкл OFF/ON BUTTON Клавиша 400/800 об/мин В программах для прочных тканей стиральная машина постепенно увеличивает окончательную скорость отжима от 400 об/мин до максимально возможой. Нажатием этой кнопки вы ограничиваете скорость отжима 400-ми об/мин. 800/400 BUTTON The machine gradually increases the final spin speed to the maximum possible speed. The button reduces spin speed to 400 r.p.m. D 800 400 24 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÚ DESCRIPTION DES COMMANDES DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS TLA0ÍTKO OTEVÍRÁNÍ dveRÍ TOUCHE D’OUVERTURE PORTE BOTÓN DE APERTURA DEL OJO DE BUEY POZOR: , SPECIALNÍ POJISTKA f ZABRANUJE OTEVRENÍ dVirek pracky ihnep PO SKONÖENIPRANL JAKMILESKONCI Zdímaní, VYÖKEJTE 2 MINUTYA POTOM TEPRVE DVÍRKA OTEVREÏE. ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L'OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE. APRES LA PHASE D'ESSORAGE ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D'OUVRIR LE HUBLOT. ATENCIÓN: UN DISPOSITIVO DE SEGURIDA...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría