Fabricar: Campbell Hausfeld
Tamaño del archivo: 2.68 mb
Nombre del archivo: 884e8a72-6702-43eb-895b-0a5a9475e67d.pdf
|
Resumen del manual
Clean and check all air supply hoses and fittings before connecting the tool to an air supply. Replace any damaged or worn hoses or fittings. Tool performance or durability may be reduced. Operating The Stapler LUBRICATION This tool requires lubrication before using the tool for the first time and before each use. If an inline oiler is NOTICE Operating Instructions CHN103 ! WARNING OIL 60 psi Min. 100 psi Max. Lubricator Informacion de intercambio Las grapas usadas con la grapadora para acabado CHN103 tambien se pueden usar con las grapadoras : Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15, Hitachi N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, ST-18, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30, 90/32, 90/40, y Porter Cable NS100. Calibre Fusion de Grapas Grapas Modelo # Longitud de la grapa Corona Punta Acabado la linea por linea por caja FN158K00 12,7 mm (1/2”) Calibre 18 6,4mm (1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 5000 FN168K00 15,9 mm (5/8”) Calibre 18 6,4mm (1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 5000 FN208K00 19,1 mm (3/4”) Calibre 18 6,4mm (1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 5000 FN258K00 25,4 mm (1”) Calibre 18 6,4mm (1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 5000 FN180615AV 12,7 mm (1/2”) Calibre 18 6,4mm (1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 1000 FN180620AV 19,1 mm (3/4”) Calibre 18 6,4mm (1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 1000 FN180625AV 25,4 mm (1”) Calibre 18 6,4mm (1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 1000 FN180630AV 3,18 cm (1-1/4”) Calibre 18 6,4mm (1/4") Cincel Galvanizado/Cubierta por vinilo Adhesivo 100 1000 Como usar la Herramienta (Continuacion) colocada firmemente contra la pieza de trabajo. PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA 1. Siempre conecte la herramienta a la fuente de suminsitro de aire antes de colocarle los sujetadores. 2. Empuje hacia abajo sobre el boton del seguro. Mueva la tapa del cargador hacia atras. 3. Cargue una tira de sujetadores con las coronas montadas sobre el carril del cargador. 4. Empuje la tapa del cargador hacia delante hasta que el boton del seguro salte hacia arriba. 5. Siempre descargue el sujetador antes de remover la herramienta de servicio. La descarga se hace siguiendo el proceso inverso de la carga; sin embargo, siempre se tiene que desconectar la manguera de aire antes de descargarla. COMO AJUSTAR LA PENETRACION DEL SUJETADOR La CHN103 viene equipada con un mecanismo clavador de profundidad ajustable. Esto le permite al usuario determinar a que profundidad se va a clavar en la superficie de trabajo. 1. Ajuste la presion de operacion a aquella que usara con regularidad para clavar los sujetadores. No exceda la presion de 6,90 bar. 2. Para dirigir el calador de sujetadores, gire la rueda (C) hacia la derecha hasta el punto deseado. 3. Para clavar el sujetador mas profundo, gire la rueda (C) hacia la izquierda hasta el punto deseado. 4. Asegurese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libremente hacia arriba y hacia abajo sin atascarse o pegarse despues de cada ajuste. PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL TUBO DE ESCAPE La herramienta modelo CHN103 esta equipada con un deflector ajustable de la direccion del tubo de escape. Este le permite al usuario cambiar la direccion del tubo de escape. Simplemente mueva el deflector hacia la direccion deseada. QUE HACER CUANDO LA HERRAMIENTA TENGA UN SUJETADOR ATASCADO 1. Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire. 2. Remueva todos los sujetadores del deposito (vea Carga / Descarga). Si no se retiran todos los sujetadores estos saldran por el frente de la herramienta. 3. Destrabe el gancho presionando el boton en el lado del cargador. El boton destrabara el gancho de la boquilla. 4. Ahora se puede girar la puerta, dejando al descubierto el sujetador que este trabado. 5. Retire todos los sujetadores que esten trabados, utilizando unas pinzas o un destornillador si fuera necesario. 6 Vuelva a girar la puerta a su posicion de cerrado. 7. Vuelva a presionar el boton para levantar el gancho. Cierre la puerta y suelte el boton para volver a trabar el gancho con la boquilla. 8. Asegurese de que el gatillo y el elemento de contacto de trabajo (WCE) se muevan libremente hacia arriba y hacia abajo sin adherirse ni trabarse. Servicio Tecnico Si desea hacer alguna pregunta referente a la reparacion u operacion de las herramientas, o para solicitar copias adicionales de este manual, sirvase llamar a nuestro numero especial, 1-800- 543-6400. ! ADVERTENCIA CHN103 5-Sp Manual de Instrucciones (C) Operating The Stapler (Continued) 2. An oiler can be used to provide oil circulation through the tool. A filter can be used to remove liquid and solid impurities which can rust or “gum up” internal parts of the tool. 3. Always use air supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pressure from the power source if a regulator fails, or 150...