Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario Panasonic, modelo EW243

Fabricar: Panasonic
Tamaño del archivo: 532.88 kb
Nombre del archivo: EW243.PDF

Idioma del manual:enes

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere

Resumen del manual


Para obtener unos resultados más consistentes y precisos, este aparato emplea un sistema de medida Precise Logic™ que verifica la intensidad y la forma de la onda de pulso para medir fiablemente la presión arterial. By using the Precise Logic™ measurement system, measurement reliability and accuracy have been improved. Utilizando el sistema de medida Precise Logic™, la fiabilidad y la precisión de la medida han sido mejoradas. Panasonic Technology Double Check Measurement System Old Technology Tecnología antigua Tecnología Panasonic Sistema ue medida de dohle comprobación 16 Precautions to Ensure Safe, Reliable Operation Precauciones para asegurar un funcionamiento seguro y confiable 1. Do not drop the unit. Protect it from sudden jars or shocks. No deje caer la unidad. Protéjala contra las sacudidas o golpes bruscos. 2. Do not insert foreign objects into any openings. No introduzca objetos extraños por ninguna abertura. 3. Do not attempt to disassemble the unit. No intente desarmar la unidad. 4. Store this unit out of the reach of children. Guarde esta unidad fuera del alcance de los niños. 5. Do not crush the pressure cuff or the rubber tube. Do not fold or roll them tightly. No aplaste la banda de presión ni el tubo de goma. No los pliegue ni arrolle con fuerza. 6. Do not wash the main unit and pressure cuff. No lave la unidad principal ni la banda de presión. 7. If the unit has been stored at temperatures below 0°C (32° F), leave it in a warm place for about 15 minutes before using it. Otherwise the cuff may not inflate properly. Si la unidad ha sido guardada a menos de 0°C (32° F), déjela en un lugar caliente durante unos 15 minutos antes de usarla. De lo contrario, la banda de presión tal ve/ no se infle correctamente. 8. Do not store the unit in places where there is direct sunlight, high humidity or dust. No guarde la unidad en lugares expuestos a la luz solar directa, humedad alta o polvo. 9. Do not attach the pressure cuff to any part of the body except the arm. NEVER wrap the cuff around the neck. No ponga la banda de presión en ninguna otra parte del cuerpo que no sea el brazo. NUNCA ponga la banda de presión alrededor del cuello. 17 Care and Maintenance Cuidados y mantenimiento 1. Use a dry, soft cloth to clean the device. If desired, use a cloth lightly dampened with tap water and a mild detergent to clean the device. DO NOT use alcohol, benzene, thinner or other harsh chemicals to clean the device or cuff. Use un paño seco y blando para limpiar el aparato. Si lo desea, utilice un paño ligeramente humedecido en agua de grifo y detergente suave para limpiar el aparato. NO use alcohol, bencina, diluyente u otros productos químicos fuertes para limpiar el aparato o la banda de presión. 2. When the unit will not be used for an extended period of time (30 days or more), be sure to remove the batteries. Otherwise, the batteries may leak and damage the unit. Cuando la unidad no vaya a ser usada durante un largo periodo de tiempo (30 días o más), asegúrese de quitar las pilas. De lo contrario, las pilas podrían tener fugas de electrólito y estropear la unidad. 3. A replacement pressure cuff for this device can be purchased from an authorized service center. En un centro de servicio autorizado podrá adquirirse una banda de presión de repuesto para este aparato. 18 Troubleshooting Localización y solución de problemas Display Visualizados Status before error Estado antes del error Check points Puntos de comprobación The error indication next to “Error" blinks on the display La indicación de error al lado de "Hrror" parpadea en la pantalla. 'ASTOLIC mmHg m u » Measuring cciooassfy PULSE/min. Pressurization to above 320 mmHg was performed. (Re-pressurization was performed several times.) Se realizó un presión i zación a más de 320 mmHg. (La represioni zación se realizó varias veces.) Pressure decreased suddenly and “E" appeared in the display. La presión disminuyó repentinamente y apareció "F." en la pantalla. The measurement process was performed until 20 mmHg was reached and then the error indication next to “Error” appeared in the display. El proceso de medida se realizó hasta alcanzarse 20 mmHg y luego apareció la indicación de error al lado de ’’Error" en la pantalla. Pressurization to above 150 mmHg was not performed. No sc realizö la presionizacion a mas de 150 mmHg. Check whether measurements are being taken correctly and the pressure cuff is attached to your arm correctly. (See page 10.) Compruebe si las medidas están siendo lomadas correctamente y si la banda de presión está colocada correctamente en su brazo. (Consulte la página lü.) 19 Symptom Síntomas Possible cause Causa posible The systolic pressure value or diastolic pressure value is high. El valor de la presión sistólica o diastólica es alto. • The cuff was not attached properly. (See page 10.) La banda de presión no se colocó bien. (Consulte la página 10.) • You moved y...

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría