Iniciar sesión:
Votos - 2, Puntuación media: 3.5 ( )

Manual de usuario Spalding, modelo M6620241

Fabricar: Spalding
Tamaño del archivo: 2.84 mb
Nombre del archivo: 12300e01-8918-6294-d5a3-cb6507802833.pdf
Idioma del manual:enesfrde
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


x 1.5 de largo 27 2 908256 Soporte del respaldo 28 1 266100 Cubierta frontal 29 6 206244 Perno, cabeza hexagonal, 1/2-13 x 8 de longitud * PUEDE HABER PIEZAS ADICIONALES EN ESTE MODELO. 30 4 201642 Espaciador, plastico, .530 D.I. x .625 de largo 31 7 206340 Contratuerca, hexagonal, 1/2-13 32 2 924820 Tubo elevador, inferior (largo) NOTA: El juego de herraje esta disenado para mas de un estilo de sistemas de baloncesto. No se usara todo el herraje. 12 ID# M6620241 03/06 * You may have extra parts with this model. #39 (2) #29 (6) #16 (2) #12 (1) #47 (6) #55 (1) #24 (6) #52 (4) HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS) IDENTIFICATION DES PIECES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLUSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) #20 (1) #50 (2) #44 (4)* #18 (4) #40 (1) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS & WASHERS) IDENTIFICATION DES PIECES (ECROUS & RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLUSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) #14 (13)#10 (2) #11 (4) #31 (7) #58 (1) #45 (1) #51 (6) #25 (6) #39 (2) #29 (6) #16 (2) #12 (1) #47 (6) #55 (1) #24 (6) #52 (4) HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS) IDENTIFICATION DES PIECES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLUSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) #20 (1) #50 (2) #44 (4)* #18 (4) #40 (1) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS & WASHERS) IDENTIFICATION DES PIECES (ECROUS & RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLUSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) #14 (13)#10 (2) #11 (4) #31 (7) #58 (1) #45 (1) #51 (6) #25 (6) 13 03/06 ID# M6620241 HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS CAPS & CLIPS) IDENTIFICATION DES PIECES (ENTRETOISES, CAPUCHONS & PINCES EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLUSSEL (ABSTANDSSTUCKE, KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (TAPAS DE LOS ESPACIADORES Y SUJETADORES DE PLASTICO) #13 (4) #30 (4) #26 (4) #53 (1) #36 (2) HARDWARE IDENTIFIER (OTHER) IDENTIFICATION DES PIECES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLUSSEL (SONSTIGE) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (OTROS) #9 (2) #49 (1) #57 (1) #56 (1) #54 (1) 14 ID# M6620241 03/06 15 03/06 ID# M6620241 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FUR DIESEN BAUABSCHNITT BENOTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCION SECTION A: ASSEMBLE THE BASE SECTION A : MONTAGE DU SOCLE BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCION A: MONTAJE DE LA BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici a quoi ressemblera votre systeme lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Asi es como se vera su sistema cuando haya terminado esta seccion: 9/16”, 1/2” 1/2” 9/16” (2) Wrenches (2) Cles (2) Schraubenschlussel (2) Llaves AND/OR ET/OU UND/ODER Y/O (2) Socket Wrenches and Sockets (2) Cles a douilles et douilles (2) Steckschlussel und Einsatze (2) Llaves de tuercas de boca tubular y casquillos de Phillips-Head Screwdriver un tournevis cruciforme ein Kreuzschlitzschraubenzieher un destornillador Phillips Extension Extension de douille Einsatz mit Verlangerung Extension de casquillo Complete wheel assembly as shown in Figure A. Secure wheel bracket (7), wheel (8), axle (9), and push nuts (13) to the tank (1) with a single bolt (18) and washer (51). Repeat procedure for opposite wheel. Effectuez le montage des roues, comme indique a la figure A. Fixez le support de roues (7), la roue (8), l'axe (9) et les ecrous (13) sur le reservoir (1) a l'aide du boulon (18) et de la rondelle (51). Faites de meme pour la roue opposee. Den Rest der Radmontage wie in Abbildung A gezeigt durchfuhren. Radhalterung (7), Rad (8), Achse (9) und Druckmuttern (13) mit einer einzigen Schraube (18) und einer einzigen Unterlegscheibe (51) am Tank (1) befestigen. Das gleiche Verfahren fur das andere Rad durchfuhren. 1. 1. 7 8 9 13 13 18 1 51 NOTE / REMARQUE HINWEIS / NOTA: Do not install both bolts into the wheel assembly at this time. The front bolt will be installed during strut assembly in Step 3 of this section N'installez pas les boulons dans la roue pour l'instant. Le boulon avant sera installe durant le montage de la contrefiche, a l'etape 3 de cette section. Nicht beide Schrauben gleichzeitig in die Radbaugruppe eindrehen. Die vordere Schraube wird wahrend der Befestigung der Verstrebungen in Schritt 3 dieses Abschnitts angebracht. En este momento no instale ambos pernos en el conjunto de la rueda. El perno frontal sera instalado durante el montaje del puntal en el paso 3 de esta seccion. NOTE REMARQUE HINWEIS NOTA: TO INSTALL SECOND PUSHNUT: • Assemble Pushnut, Wheels, Axle, And Wheel Bracket As Shown. • Support Pushnut/Axle From The End With A Block Of Wood To Install The Second Pushnut Onto The Axle. POUR INSTALLER LE SECOND ECROU : • Assemblez l'ecrou, les roues, l'axe et le support de roues comme illustre. • Soutenez l'ensemble ecrou/axe a l'extremite avec une cale de bois pour installer le seco...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría