Advertencias sobre la salud Los habitos de trabajo incorrectos cuando se utiliza un teclado o un raton pueden Scausar incomodidad o lesiones graves como tension en sus manos, munecas u otras partes de su cuerpo. Tanto si trabaja como si juega, es importante evitar malas posturas y colocar su cuerpo en una posicion comoda. Esto no solo puede mejorar su productividad general, podria ayudarle a evitar MSDs (Musculoskeletal Disorders - desordenes musculo-esqueletales). El cambio de postura durante tareas de larga duracion tambien puede ayudarle a evitar la incomodidad y la fatiga. – Raton laser de notebook SPM8713 – Receptor – Manual del usuario – 1 pila powerlife Philips AA – CD de instalacion Contenido de la caja Instale A Instale el software del controlador El software proporciona acceso facil a las funciones del producto. Le permite cambiar los ajustes de su raton. La instalacion del controlador es esencial para activar la rueda de desplazamiento de 4 vias cuando se trabaja con otros SO (Sistemas Operativos) aparte de Windows Vista. 1 Retire los controladores de raton existentes. 2 Inserte el CD-ROM en su notebook. • Si la aplicacion no se inicia automaticamente, vaya a ‘Mi PC’, seleccione el CD-ROM del controlador y haga doble clic en el icono de configuracion. 3 Siga las instrucciones en pantalla. 4 Reinicie su notebook. B Colocacion de la pila 1 Abra el compartimiento de pilas (7). 2 Inserte la pila suministrada, observando las marcas + y –. 3 Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Nota: Cuando la pila se esta agotando, el indicador de energia aparece en la pantalla (solo si el software del controlador esta instalado). En este caso, cambie inmediatamente la pila. C Instale el receptor 1 Desconecte el raton antiguo. 2 Enchufe e receptor en el puerto USB del notebook. • No es necesario reiniciar el notebook. Especificaciones tecnicas Perspectiva funcional Raton (Fig. 1) 1 Rueda de desplazamiento de 4 vias Realiza desplazamiento hacia arriba, abajo, izquierda y derecha. 2 LED Se enciende cuando la pila se esta agotando. 3 Botones izquierdo y derecho 4 Interruptor ON/OFF switch Activa (ON) y desactiva (OFF) el raton. 5 Boton RESET Conecta el raton al receptor. 6 Sensor laser Twin-eye 7 Compartimiento de pilas 8 Area receptora magnetica Para sujetar el receptor cuando se viaja. Receptor ( (Fig. 2) 1 LED Parpadea cuando se esta estableciendo la conexion. 2 Boton RESET Conecta el receptor al raton. 3 Conector USB Conecta el receptor al puerto USB. Disfrute Cambie los ajustes del raton 1 Haga clic en el icono de raton, en la esquina inferior derecha de su barra de tareas. 2 Siga las instrucciones en pantalla para modificar los ajustes del raton segun sus propias preferencias personales. 3 Pulse ‘OK’ para salir de la aplicacion y volver al modo de funcionamiento normal. Ayuda El raton no funciona • Compruebe que la pila esta colocada correctamente. • Quizas haya interferencias causadas por otro dispositivo inalambrico. Reconecte el raton al receptor repitiendo los pasos 1 y 2 del capitulo ‘Conecte’. • El raton y el receptor estan demasiado separados. Reduzca la distancia entre el raton y el receptor (max. 10 metros). • Compruebe que el receptor esta enchufado correctamente en el puerto USB del notebook. Requisitos del sistema • Microsoft® Windows® 2000, ME, XP o Vista • Un puerto USB libre • Unidad de CD / DVD • Macintosh Mac OS X versiones 10.1.x-10.4.x y puede descargarse de Conecte Conecte el raton y el receptor 1 2 3 1 Ponga el interruptor ON / OFF del raton (4) a ON. 2 Pulse el boton RESET del receptor (2). > El LED del receptor (1) empieza a parpadear. 3 Pulse el boton RESET del raton (5) antes de 30 segundos. > El LED del receptor (1) parpadea hasta que se establece la conexion entre el raton y el receptor. Desecho del producto antiguo El producto se ha disenado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este simbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que este cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga informacion sobre la recogida selectiva local de productos electricos y electronicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domesticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudara a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Informacion medioambiental FCCID:OYM-PM8713 / IC:135M-SPM8713 SPM8713_NoWarranty 11-04-2007 13:54 Pagina 1 1 3 8 7 5 4 6 2 1 2 3 Fig. 1 Fig. 2 English Hereby, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, declares that this SPM8711 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Francais Par la presente, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, declare que l'appareil SPM8711 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Espanol Hereby, Philips Consumer Electronics, BLC P&AC...