Figure 4 To add medication to the vapor: 1. Switch humidifier off and allow outlet grill to cool down. 2. Lift the outlet grill using the finger grips on each side and remove. 3. Remove the medication cup from the misting chamber. 4. Carefully add liquid medication; do not fill cup more than half full. 5. Carefully place the medication cup into the top of the misting chamber. 6. Replace the outlet grill onto the misting chamber. 7. Switch unit on. 8. After use, remove the cup from the unit and c
To get the most out of your AROMA system, we recommend that you Only put the essential oils on seek your pharmacist’s advice on the essential oil that will give your the foam designed for that child the greatest amount of comfort. purpose, never in the tank If the foam becomes saturated, you have 2 additional foams at your or on the appliance as this disposal. could damage the device. To change the foam, remove the diffuser - fig. 5 then replace the foam. Do not mix scents: to this effect, rinse
Cuando el nivel de humedad baja por debajo de la humedad ajustada, el humidificador se conecta automaticamente. NOTA: El Humidificador AccuSet™ tiene memoria. Esto significa que cuando Ud. enciende la unidad de nuevo, se mantiene al nivel ajustado anteriormente, a menos que se desenchufe la unidad. RESTABLECIMIENTO NOTA: Cuando el Deposito de Agua se vacia y el agua en la Camara de Calentamiento esta casi vacia, se ilumina la luz Roja (RESET) y se activa el Apagado Automatico. La unidad no funci
4. NO coloque el humidificador cerca • Alle reparierten oder ausgewechselten de calor como estufas, radiadores y haben zu diesen Bedingungen calentadores. Coloque su verbleibenden Zeitdauer pared interna cerca de una Garantie. electrica. Para obtener el humidificador deberia 15 BWM8305/8305CI/IUK04M1 V.qxd 4/30/04 17:00 Page 21 mm de distancia de la pared 5. NUNCA coloque el humidificador en una zona donde sea accesible para los ninos. NUNCA utilice el humidificador en una habitacion cerrada, es
BWM590507EM2 Printed in China MODEL: BWM5905 Read instructions before operating. Retain for future reference. Instruction Leaflet INFO-LINE If after having read this leaflet, you have any questions or comments on your humidifier, call 1-800-253-2764 in North America. 9100030004751 99% Germ Free Humidifier with UV Technology . EPA Est. 064915-CHN-001 BWM5905-U_07EM2.qxd 7/25/07 3:19 PM Page 2 HUMIDIFIER SAFETY 7. Use only 120V AC outlet. Be sure unit is plugged in firmly and completely. As with a
Recomendamos que realice este procedimiento semanalmente o con mas frecuencia en caso necesario. 1. Antes de limpiar, ponga el control en la posicion 0 – off y desenchufe el aparato de la electricidad. 2. Retire el deposito de agua y desenrosque la camara de vapor girando el cerrojo de seguridad. Quite la camara de vapor de la base del aparato. Ahora levante la bandeja de la base. 3. Vacie el agua y los minerales de la bandeja y lave a fondo para eliminar cualquier sedimento y suciedad que se ha
8. NEVER drop or insert any object into any openings. 9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. 10.Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of attachments
Descripciones (Ver fig 1/2/3) a. Boton de encendido b. Deposito de agua c. Filtro de purificacion de agua d. Bandeja de agua e. Camara de Vapor f. Cerrojo de seguridad g. Tapa del deposito h. Elemento de calentamiento i. Luz de noche PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos electricos, siempre debe seguir las precauciones basicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion personal, incluido lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparat