Iniciar sesión:
Votos - 3, Puntuación media: 4.7 ( )

Manual de usuario Timex, modelo W-262 184-095000 WW

Fabricar: Timex
Tamaño del archivo: 552.29 kb
Nombre del archivo: W262_M184_BikeSensor_AllLanguages.pdf
Idioma del manual:itenesfrdenlpt
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


Para cubrir el costo de manejo y envío, adjuntar el siguiente importe con su sensor de bicicleta (este importe no es para el pago de la reparación): en EE.UU., un cheque o giro postal ("money order") por US$8,00; en Canadá, un cheque o giro postal por CAN$7,00; en el Reino Unido, un cheque o giro postal por UK£ 2,50. En otros países se le cobrará por gastos de manipulación y envío. NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, llamar al 852-2815-0091. En el Reino Unido., al 44 208 687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania/Austria: +43 662 88921 30. Para el Medio Este y África, llamar al 971-4-310850. Para otras zonas, sírvase comunicarse con el vendedor local de Timex o el distribuidor de Timex para información de garantía. ©2010 Timex Group USA, Inc. TIMEX es una marca registrada de Timex Group USA, Inc. en los Estados Unidos y otros países. ¡" CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX ¡ Fecha original de compra:_¡ 1 (si está disponible, adjunte el recibo de compra) i i Comprado por:_i l (nombre, dirección y número de teléfono) i i Lugar de compra:_i j (nombre y dirección) j ¡ Motivo de la devolución:_¡ i_________________________________________i SERVICIO Si el sensor tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: Dirección de la calle: TG Service Center TG Service Center P.O. Box 2740 1302 Pike Ave. Little Rock, AR 72203 North Little Rock, AR 72114 Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores de Timex pueden enviarle un sobre con la dirección impresa que usted necesita. En la Garantía Internacional de Timex encontrará instrucciones específicas respecto a los cuidados y servicios que necesita su sensor de bicicleta. Si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677. Si necesita reemplazar el sensor de velocidad-distancia y cadencia llame al 1-800-328-2677. Timex® W-262 184-095000 WW Este sensor Timex* para bicicleta consiste num sensor de cadéncia independente, ligado por fio a um sensor de velocidade e distancia provido de uma portinhola para pilha e de um transmissor sem fio ANT+. O sensor vem equipado com dois ímás para ativar os sensores e com bragadeiras para instalagáo. A. Sensor de cadéncia para bicicleta B. Sensor de velocidade e distancia para bicicleta C. Base de borracha D. Ímá de cadéncia E. Ímá de raios F. Bragadeiras INSTRUÇÔES Este sensor Timex para bicicleta é montado no tubo estrutural inferior da roda traseira ("chainstay") náo acionado, do lado oposto a corrente. 1. Usando duas bragadeiras, dependure o sensor de cadéncia (A) no lado inferior do "chainstay". 2. Prenda, mas sem apertar, o ímá de cadéncia (D) com uma bragadeira (F), mantendo a parte descoberta do ímá contra a parte traseira da pedivela. Ver figura. 3. Alinhe o ímá para que a aresta moldada entre "CADENCE MAGNET" (ímá de cadéncia) passe pela linha impressa entre "TIMEX" e "CADENCE SENSOR" (sensor de cadéncia). Certifique-se de que o ímá de cadéncia passe a 10 mm (3/8") do sensor de cadéncia. OBSERVAQÁO: A colocagáo do ímá na pedivela depende da colocagáo do sensor de cadéncia, do tipo da bicicleta e do tipo de corrente de transmissáo. 4. Aperte a bragadeira do ímá de cadéncia, retire as coberturas adesivas do sensor de cadéncia e aperte suas bragadeiras. OBSERVAQÁO: Nas bicicletas de pedivelas com trés coroas e "chain-stays" em "S" talvez seja necessário colocar um calgo no ímá de cadéncia ou no sensor de cadéncia para que ambas as pegas fiquem a distancia correta. AVISO: Tenha cuidado para náo danificar o fio revestido entre os sensores conectados. 5. Coloque a base de borracha (C) na parte inferior do sensor de velocidade e distancia (B), e prenda-a sem apertar ao "chain-stay" com as duas bragadeiras restantes (A). Com o objetivo de facilitar o acesso, certifique-se de que a portinhola da pilha fique de costas para a roda. 6. Retire o parafuso do ímá de raios (E), coloque a pega em um raio da roda traseira de forma que o lado descoberto do ímá passe a 10 mm (3/8") do centro do sensor de velocidade e distancia. 7. Instale o parafuso, alinhe o ímá de raios e aperte o parafuso no raio. Certifique-se de que esteja alinhado com o sensor de velocidade e distancia. OBSERVAQÁO: A colocagáo do sensor de velocidade e distancia no "chainstay" depende da colocagáo do ímá de raios, do tipo da bicicleta e do tipo da corrente de transmissáo ou da posigáo do sensor de cadéncia fixado. OBSERVAQÁO: Nas bicicletas de pedivelas com trés coroas e "chainstays" em "S" talvez seja necessário inclinar o ...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría