Iniciar sesión:
Votos - 1, Puntuación media: 3 ( )

Manual de usuario Air King, modelo 4CH68G

Fabricar: Air King
Tamaño del archivo: 1019.51 kb
Nombre del archivo: 9500.pdf
Idioma del manual:enesfr
Enlace gratuito para este manual disponible en la parte inferior de la página



Resumen del manual


LA CONEXION INDEBIDA PODRIA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTA PERMITIDO EN CANADA. ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. CONTACTE SU DISTRIBUIDOR DE GRAINGER. 8.De ser posible, evite el uso de cables de extension. Si debieran usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que esten aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extension para hacer funcionar mas de un Ventilador. 9. No haga funcionar ningun Ventilador con un cable o enchufe danado o despues de que el ventilador presente algun desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de dano. Regrese el Ventilador a un servicio de reparacion autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes electricos o mecanicos o repararlo. 10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extranos en ninguna abertura de ventilacion o escape, puesto que podria provocar un golpe de electricidad, incendio, o danos al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras este en funcionamiento. 11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, plana y horizontal mientras este en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se de vuelta. Ubique el cable electrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen sobre el. No disponga el cable electrico debajo de alfombras. No cubra el cable electrico con tapetes, alfombras continuas u objetos similares. Coloque el cable electrico fuera del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo. 12.Este Ventilador no ha sido disenado para usarse en lugares mojados o humedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de que caiga en una banera u otro recipiente con agua. 13.No use el Ventilador en exteriores. 14.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo areas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547- 7 (2002) del Codigo Electrico Nacional (NEC), o los codigos o normas estatales o locales aplicables con relacion a los requisitos electricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002) 15.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Articulo 500 del Codigo Electrico Nacional (NEC), o los codigos o normas estatales o locales aplicables con relacion a los requisitos electricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002) ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SOLIDO. 1 3 OPERATION 1. INCLINAISON AJUSTABLE: Pour ajuster la direction de l'air, incliner simplement la tete du ventilateur. L'ajustement de 120° du rocket cliquera solidement en place et maintiendra le ventilateur en position desiree. 2. VITESSE: La vitesse est controlee par le commutateur rotatif a trois positions situe sur le dessus du ventilateur. 3.CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE: Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant murale (120 Vca, 60 Hz). L'ASSEMBLAGE A ROCHET SUR LE VENTILATEUR DE LUXE DE 50,8 CM A PIVOT EST CONCU POUR UN VERROUILLAGE POSITIF. AINSI, LORS DE L'AJUSTEMENT DE L'ANGLE DU VENTILATEUR, UN SON FORT DE DECLIC EST NORMAL. MAINTENANCE AVERTISSEMENT: TOUJOURS DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER UN SERVICE. NETTOYAGE: Utiliser un chiffon doux et une solution a base de detergent doux comme du liquide pour la vaisselle. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'essence, de benzene, de diluant, de nettoyeur fort, etc., puisque ceux-ci peuvent endommager le ventilateur. NE JAMAIS utiliser d'ALCOOL OU DE SOLVANT. Secher completement toutes les pieces avec un chiffon doux avant de rebrancher l'alimentation. RANGEMENT: Ranger le ventilateur dans un endroit frais et sec. LE MOTEUR EST LUBRIFIE EN PERMANENCE. LISTE DES PIECES DE RECHANGE CleNo. de PieceDescriptionQte 12009095PGrille avant1 22009097Pied1 32010415Patte en caoutchouc4 42009098Rochet2 52090017Vis #8 x 1,27 CHM HEX SEM2 62009504Helice1 72092005IVis #8 x 1,9 CM PPH Type 30-A ZP4 802050053FPCordon d'alimentation1 9 **Interrupteur1 1002090040Vis #7 x 1,12 CM PTH Type B1 1102032018SAssemblage du moteur avec interrupteur**1 122009096Grille arriere1 132009210Poignee1 142009209Couvercle des controles1 152009207Bouton de l'interrupteur1 162009208Fiche de cable1 172091136Vis #8 X 1,27 CM PPH AB ZP2 182091168Vis #6 X 1,27 CM PPH AB ZP2 *Tambien Incluye Repuesto de Cordon Electricio 3091815 y 2046429a ** L'interrupteur est fourni avec l'assemblage du moteur CONSERVE E...


Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría