Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario Air King, modelo ARA36GL

Fabricar: Air King
Tamaño del archivo: 724.61 kb
Nombre del archivo: 4cf0e66a-28c3-4ee9-9931-0db824a16a7b.pdf

Idioma del manual:enesfr

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere

Resumen del manual


CION GENERAL. NO UTILIZAR PARA LA EXTRACCION DE MATE-• Se ha llamado a los bomberos. RIALES Y VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. • Puede combatir el fuego de espaldas a una salida. PRECAUCION - Para evitar el riesgo de incendio trabaje solo con ADVERTENCIA: SE NECESITA UNA CANTIDAD SUFICIENTE conductos de metal. DE AIRE PARA UNA ADECUADA COMBUSTION Y EXTRACCION DE GASES A TRAVES DE LA CHIMENEA DEL ADVERTENCIA – CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN EQUIPO PARA QUEMAR GASOIL, PARA PREVENIR QUE INCENDIO DEBIDO A LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR: RETROCEDA. SIGA LAS INSTRUCCIONES Y ESTANDARDS DE a) Nunca deje los fogones desatendidos cuando cocine a fuego SEGURIDAD DEL FABRICANTE DEL EQUIPO DE alto. Los vertidos pueden causar humo y salpicaduras de CALEFACCION, COMO LAS PUBLICADAS POR LA grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite lenta-ASOCIACION NACIONAL DE PROTECCION DE INCENDIOS mente a media o baja temperatura. (NFPA), Y LA SOCIEDAD AMERICANA DE INGENIEROS PARAb) . Encienda siempre la campana cuando cocine con una CALEFACCION, REFRIGERACION Y AIRE ACONDICIONADO temperatura alta o cuando cocine alimentos flameados (ej: Crepe (ASHRAE) Y LAS AUTORIDADES LOCALES ESPECIALIZADAS. Suzette, Cerezas al Jubille, Ternera al pimiento flameado) c) Limpie los ventiladores frecuentemente. No debe permitir EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN que se acumule la grasa ni en el ventilador ni en el filtro. CASO DE QUE NO SEAN OBSERVADAS LAS INDICACIONES d) Use sartenes del tamano adecuado. Siempre use utensilios DESCRITAS PARA LA INSTALACION, MANTENIMIENTO Y USO de cocina apropiados para cada fogon. ADECUADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA. 60807570.14.09.2004 22/12/04 10:50 Pagina 10 E E -Light switch (Ref. F). • Changing the light: Before changing the light make sure TIMING: To operate the canopy timer, having selected the speed, that the hood is not connected. ESPANOL press the button for two seconds until the LED light blinks. The Remove the grease filter and replace the light with a light bulb no timer will then work for 15 minutes. more powerful than that specified in the Technical At the end of this time, the motor will stop and the light will go Characteristics. Place the filter in position. out. If it is still on, and you wish to cancel the timing, press the IMPORTANT: If the halogen lamps need replacing, they must be CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVA MONTAJE Y FIJACION A LA PARED. timer button once and the motor will stop. replaced by lamps with an aluminium reflector, never dichroic IMPORTANT: During an electrostatic discharge (ESD) it is possi lamps, to avoid unnecessary overheating in the lamp holders. Estimado cliente: ble that the device will stop working. By switching the device • Por favor, retirar las piezas de proteccion de espuma antes de utilizar. Tenemos la certeza que la adquisicion de nuestra campana OFF an ON the device will again work as intended. There is no • Conectar la pieza plastica conica de salida, suministrada con • Cleaning the grease filter: Depending on use, and at least extractora va a satisfacer plenamente sus necesidades; para ello risk and no risk will appear. la campana (diametro 6") a un producto de evacuacion conecta- once a month, the grease filters should be disassembled (Fig. 3) le rogamos lea atentamente las instrucciones del manual con lo do directamente con el exterior. (Fig.1) and (fig. 4) and cleaned in a dishwasher or with hot soapy water. cual obtendra un resultado optimo en la utilizacion de la misma. • Atornillar la caja de conexiones segun Fig. 1 con los dos torni-MAINTENANCE If washed in a dishwasher they should be placed in an upright IMPORTANTE llos de 1/8" x 11/16" que se suministran en la bolsa de accesorios. • Cleaning: Disconnect the power before cleaning or servi-position to prevent food remains from falling on them. After rin- Para la obtencion de nuestra garantia, sera imprescindible pre-• Los accesorios necesarios para la instalacion de la campana cing. Clean the external part with a mild, liquid detergent and sing and drying, replace the filters by following the steps for sentar la factura de compra de la campana con el certificado de se encuentran en el interior de la misma. avoid the use of abrasive cleaning products. disassembly in reverse order. garantia. Sin este requisito la garantia no tendra validez. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, MANUTENCION Y USO INDICACIONES GENERALES • Antes de instalar y usar la campana, asegurar que la tension (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la placa de caracteristicas correspondan a la tension y la frecuencia del lugar de instalacion. • La placa de caracteristicas y los datos tecnicos se encuentran en el interior del producto. Esta campana se suministra con un tubo telescopico, que per- mite ajustarlo segun la altura de la cocina. CARACTERISTICAS TECNICAS TENSION y FRECUENCIA: 120 V 60 Hz POTENCIA TOTAL: 570 W MOTOR A TRES VELOCIDADES: 470 W LAMPARA: 2 x 50 W INSTRUCCIONES DE INSTALACION: ADVERTENCIA – PARA REDUCIR...

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría