|
Otros manuales para este modelo:
Resumen del manual
To connect a TV or a VCR without audio/video input jacks Use an RFU adaptor (not supplied). Si el televisor o la videograbadora es monofonico Conecte solo el enchufe blanco de audio en el televisor o videograbadora. Esta conexion hace que el sonido que emite la toma de auriculares en la videocamara sea monofonico. Para conectar un televisor o videograbadora sin tomas de entrada de video y audio Utilice un adaptador RFU (no suministrado). Playing Back a Tape Reproduccion de cintas You can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also watch it on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR (p. 19). You can control playback using the supplied Remote Commander (p. 105). (1) While pressing the centre button on the POWER switch, turn it to PLAYER. (2) Insert the recorded tape with the window facing out. (3) Press 0to rewind the tape. (4) Press a. Playback starts. La imagen de reproduccion puede controlarse mediante el visor electronico, aunque tambien puede verse en la pantalla del televisor tras conectar la videocamara al televisor o a la videograbadora (pag. 19). La reproduccion se puede controlar mediante el mando a distancia suministrado (pag. 105). (1) Mientras pulsa el boton central del interruptor POWER, girelo a PLAYER. (2) Inserte la cinta grabada de forma que la ventana mire hacia afuera. (3) Pulse 0para rebobinar la cinta. (4) Pulse a. Se inicia la reproduccion. Basic Operations Operaciones POWER OFFCAMERA PLAYER REW PLAY 1 4 3 To stop playback, press .. To fast-forward the tape, press ). To monitor the sound while viewing the playback picture in the viewfinder Connect headphones (not supplied) to the 2jack (p. 103). To mark the portion you want to monitor again Press ZERO SET MEMORY while playing back. After you finish playing back, press 0. The tape rewinds to the position you want (0:00:00) and stops. Para detener la reproduccion, pulse .. Para que la cinta avance rapidamente, pulse ). Para controlar el sonido mientras la imagen se reproduce en el visor electronico Conecte los auriculares (no suministrados) a la toma 2(pag. 103). Para determinar la parte que desea volver a examinar Pulse ZERO SET MEMORY mientras realiza la reproduccion. Una vez terminada, pulse 0. La cinta se rebobina hasta la posicion deseada (0:00:00) y la reproduccion se detiene. Playing Back a Tape Reproduccion de cintas Playing Back a Tape Reproduccion de cintas Various Playback Modes To view a still picture (playback pause) Press Pduring playback. To resume playback, press Por a. When still picture mode lasts for 5 minutes or more, the camcorder automatically enters stop mode. To playback again, press · again. To locate a scene (Picture Search) Keep pressing 0or )during playback. To resume normal playback, release the button. To monitor the high-speed picture while advancing the tape or rewinding (Skip scan) Keep pressing 0while rewinding or )while advancing the tape. To resume normal playback, press a. To view the picture at 1/5 speed (Slow Playback) Press