Fabricar: Sony
Tamaño del archivo: 2.59 mb
Nombre del archivo:
|
Otros manuales para este modelo:
Resumen del manual
(2)Sluit het LCD scherm. (3)Neem de videocassette uit de camcorder. (4)Plaats de lensdop op de lens. Als u de camcorder voorlopig niet meer gebruikt Verwijder het batterijpak van de camcorder, om per ongeluk inschakelen van de ingebouwde videolamp te voorkomen. In- en uit-zoomen Door de zoomknop geleidelijk te verschuiven kunt u langzaam op uw onderwerp in-zoomen, resp. uit-zoomen. Druk de zoomknop harder opzij voor een snelle zoombeweging. Gebruik het in- en uit-zoomen met mate, voor een beter resultaat dat niet te onrustig oogt. “T” kant: voor tele-opnamen (met het onderwerp “dichter bij” of groter in beeld) “W” kant: voor groothoek-opnamen (met het onderwerp “verder af”, klein in een ruimer beeldveld) Zoombewegingen van meer dan 20. worden digitaal verkregen. Om de digitale zoom in te schakelen, activeert u de D ZOOM instelling in het instelmenu (zie blz. 92). Door de digitale verwerking van het beeld zal de beeldkwaliteit wel iets minder zijn. TW The right side of the bar shows the digital zooming zone. The digital zooming zone appears when you select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings./ De rechterkant van de zoombalk toont het digitale zoombereik. Het digitale zoombereik verschijnt in beeld wanneer u het onderdeel D ZOOM in het instelmenu activeert. Recording a picture Video-opnamen maken Notes on digital zoom •Digital zoom starts to function when zoom exceeds 20.. •The picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “W” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about about 80 cm (2 feet 5/8 inch) away from the lens surface in the telephoto position, or about 1 cm (about 1/2 inch) away in the wide- angle position. To record pictures with the viewfinder – adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Lift up the viewfinder and move the viewfinder lens adjustment lever. Opmerkingen over de digitale zoomfunctie •De digitale zoomfunctie wordt ingeschakeld wanneer u meer dan 20. op uw onderwerp inzoomt. •Naarmate u verder naar de “T” tele-kant inzoomt, zal de beeldkwaliteit minder worden. Bij moeilijk scherpstellen op een nabij onderwerp Als u het onderwerp niet goed scherp in beeld krijgt, druk de zoomknop dan naar de “W” kant tot het beeld scherp is. Voor scherpstelling op dichtbijzijnde onderwerpen is in de telestand een minimale afstand van 80 cm vereist, terwijl u in de groothoekstand kunt scherpstellen op voorwerpen die niet meer dan 1 cm van het lensoppervlak verwijderd zijn. Video-opnamen met de zoeker – scherpstellen van het zoekerbeeld Bij opnemen met het LCD scherm gesloten zult u het opgenomen beeld in de zoeker kunnen volgen. Stel het zoekerlensje scherp zodat u de aanduidingen in het zoekerbeeld optimaal scherp kunt zien. Klap de zoeker omhoog en draai het zoekerscherpstelknopje in de beste stand. Recording Opnemen Recording a picture Video-opnamen maken Indicators displayed in the recording mode Aanduidingen in het beeld tijdens het opnemen The indicators are not recorded on tape. Deze aanduidingen worden niet mee op de band opgenomen. 0:00:01 12:05:56 40min REC STBY/REC indicator / STBY/REC pauze/opname-aanduiding Remaining tape indicator This appears after you start to record for a while. / Resterende bandlengte-aanduiding Deze verschijnt even nadat u begint met opnemen. Time code/Tape counter indicator / Bandteller/tijdcode-aanduiding Remaining battery time indicator/ Resterende batterijspanning-tijdsaanduiding Format indicator/Opnamesysteem-aanduiding Recording mode indicator/ Opnamesnelheid-aanduiding Time indicator This is displayed for five seconds after the POWER switch is set to CAMERA. / Tijdsaanduiding Deze verschijnt vijf seconden lang nadat u de POWER schakelaar op “CAMERA” zet. Date indicator This is displayed for five seconds after the POWER switch is set to CAMERA. / Indicazione di data/Datumaanduiding Deze verschijnt vijf seconden lang nadat u de POWER schakelaar op “CAMERA” zet. Remainig battery time indicator Resterende batterijtijd-aanduiding The remaining battery time indicator roughly De aanduiding van de resterende batterijindicates the recording time. The indicator may gebruiksduur geeft bij benadering de beschikbare not be correct, depending on the conditions in opnameduur aan. Deze aanduiding kan wel eens which you are recording. When you close the onjuist zijn, afhankelijk van de omstandigheden LCD panel and open it again, it takes about 1 van gebruik. Wanneer u het LCD scherm sluit en minute for the correct remaining battery time in minutes to be displayed. weer opent, zal het ongeveer 1 minuut duren voordat de juiste resterende batterijgebruiksduur weer aangegeven wordt. Time code TijdcodeThe time code indicates the recording or De t...
Otros modelos de este manual:- ()