Iniciar sesión:
Votos - , Puntuación media: ( )

Manual de usuario Panasonic, modelo PVV4022

Fabricar: Panasonic
Tamaño del archivo: 4.51 mb
Nombre del archivo:

Idioma del manual:enes

El documento se está cargando, por favor, espere
El documento se está cargando, por favor, espere


Otros manuales para este modelo:

Resumen del manual





• Limited
Location of Controls
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
Guía para rápida consulta (Spanish Quick Use Guide) • Location of Contr
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
Limited Warranty
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
PANASONIC SALES COMPANY,
Multi Function Display
CONEXIONES/CONFIGURACIÓN INICIAL (READY TO PLAY)
OPERACIONES BÁSICAS PARA
PROGRAMACIÓN FÁCIL PARA
ANTES DE AL SERVICIO SOPORTE TÉCNICO
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC
DIVISION OF MATSUSHITA
LA REPRODUCCIÓN
LA GRABACIÓN CON
CORPORATION OF AMERICA
ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC.,
Realice la conexión de la antena o TV por cable antes de enchufar el cable de CA.
TEMPORIZADOR
Verifique los siguientes puntos una y otra ves si esta teniendo problemas con su VCR.
One Panasonic Way
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
W
Power Indicator
Timer Indicator
La videograbadora iniciará automáticamente la fijación de los canales y del reloj al enchufar el cable de CA.
1 Inserte una cassette,
Secaucus, New Jersey 07094
San Gabriel Industrial Park,
(BO : Haga referencia en la instruciones de funcionamiento [Operaciones Básicas])
a
1) Presione PROG.
Carolina, Puerto Rico 00985
• la alimentación del VCR se activa.
1
(AO : Haga referecncia el la instruciones de funcionamiento [Operaciones Avanzadas])
rranty • Customer Ser
Lights up when power is on.
Lights up when the VCR is set for a Timer
2) Presione para visualizar la
Video Cassette Recorder
Recording, or when One Touch Recording
En la Pantalla de Visualización Multi
Panasonic VHS VCR Products
CONEXIONES
pantalla de Programación.
(OTR) is used.
Función se ilumina “VCR”.
ALIMENTACIÓN DE AC
CORRECCIÓN
Limited Warranty
Flashes when a Timer Recording is set, but a
Limited Warranty Coverage
• Revise que el cordon de alimentación de AC este correctamente
Para Ant/Cable VCR TV
2 Presione PLAY para reproducir el
Operating Instructions
1) Para ajustar la FECHA de
La unidad no enciende….
2
conectado a la toma de pared.
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
tape has not been inserted into the VCR.
cassette.
grabación, presione
para
VCR
• Presione el botón “POWER” para el encendido de la unidad.
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the
1 Conecte el cable de la antena al
Terminal IN FROM ANT.
Televisor
• Si el cassette no tiene lengüeta de
seleccionar: 1-31 = una vez, o
• Verifique que la fuente de alimantación está activada.
warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of
(Basic Operations)
terminal IN FROM ANT del VCR.
PROG. L I STA
original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished
prevención de grabación (p. 3), se inicia la
1 Entrada (IN) desde
DIARIO = a la misma
FECHA I N I C I O PARADA
CA
For advanced operations, see the separate
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN
ANT./CABLE
reproducción automáticamente.
CORRECCIÓN
parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be
7 SAB --:-- --:-- --
2 Conecte el terminal OUT TO TV
hora de lunes a viernes,
HOY
made by the warrantor.
(REC / PLAY)
“Advanced Operations” instruction book.
VCR Indicator
del VCR a la entrada de la antena
Detalles especiales durante la grabación
SLP
o SEMANA = a la
ELEGIR FECHA DE I N I C I O
Terminal
Lights up when the
Product or Part Name
Parts
Labor
ELEGIR : FIJAR :
OUT TO TV
misma hora cada
No se pueden grabar programas de TV
• Revise las conexiones entre VCR, antena externa o cable y TV.
VHF/UHF del TV con el cable RF
TERMINAR : PROG
VCR/TV selector is
2
Presione FF o REW para búsqueda de
• Verifique la selección de conexiones (BO p. 4, AO p. 3)
All components of VCR except
semana y presione
One (1) Year
Ninety (90) Days
• Verifique que su sistema de antenna (Cable o TV) estén
incuido.
set to VCR.
escenas hacia delante/ hacia atrás.
item listed below
VHF/UHF
para ajustar.
Models No.
correctamente seleccionados. Vea “Channels” (AO p. 12).
PV-V4022/PV-V4522
Presione PLAY para liberar.
Orden para elegir
Video Tape (in exchange for
• Asegúrese que la pestaña en el cassette de grabación esté
vices Dir
Five (5) Days
Not Applicable
Para Sistema Digital de Satelite (DSS)/ Convertidor de cable
Luego de que la búsqueda se ha iniciado,
defective video tape)
Clock/ Status/ Channel/ Speed Display
VCR TV
Ejemplo
8 9
31
1
2
6
intacta (BO p. 3).
cada vez que presione FF o REW se
Displays the current time. Briefly displays VCR status
Terminal
/ Orden para elegir
• Compruebe que el reloj ha sido ajustado a la hora y fecha actual.
DIARIO
7
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period,
1 Conecte la salida de convertidor
Televisor
Fecha de hoy
No se puede efectuar grabación con
VCR
IN FROM ANT.
Estuche convertidor
cambia la velocidad como sigue:
when a function button is pressed.
Hi-Fi Indicator
• Asegúrese de que la caja de Cable/DSS (si se utiliza) se
there will be no charge for parts. You must mail-in your product during the warranty period.
de TV por cable
SEMANAL
SEMANAL
SEMANAL
temporizador…
[SLP] aprox. 21X
de cable al terminal IN FROM
↔ aprox. 9X
deja encendido y está sintonizado al canal a grabar.
Briefly displays the channel number, or “L1” or “L2”
(For Model PV-V4522 only)
(LUN)
If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted.
(SAB)
(DOM)
[LP]
aprox.
9X
• Ajuste las horas de comienzo y deteción de grabación
↔ aprox. 7X
This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico.
ANT.
ectory
when a channel or line input is selected.
Lights up when Hi-Fi audio is
2) Para los ajustes siguientes,
correctamente. (BO p. 6)
Entrada (IN) desde
[SP] aprox.
7X ↔ aprox. 3X
This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Briefly displays the recording speed when SPEED is
monitored in Playback Mode.
ANT./CABLE
• Asegúrese de que ha apagado el VCR antes de la grabación.
Si la imágen se interrumpe con la velocidad de
presione
para seleccionar y
2 Conecte el terminal OUT TO TV
Terminal
Mail-In Service
(BO p. 6)
1
pressed.
OUT TO TV
21x, 9x o 7x, cambie la velocidad a 9x, 7x o 3x.
presione para ajustar los tiempos
For assistance in the continental U.S.A. in obtaining repairs please ship the product to:
del VCR a la entrada de la antena
• La grabación con temporizador quizás no pueda realizarse o
Panasonic Services Company
VHF/UHF
Presione PAUSE/SLOW para imagen
de INICIO/PARADA, CANAL, o
continuarse si se produjera una interrupción de corriente antes

• Guía para rápida consulta (Spanish Quic

VHF/UHF del TV con el cable RF
2
Customer Servicenter Suite B
entrada de LINEA, y velocidad del
o durante una grabación con temporizador, incluso después de
Fija (Congelada).
4900 George McVay Drive
incluido.
restablecido el fluido eléctrico.
Presione PLAY para liberar.
cassette (SP, LP, SLP).
McAllen, TX 78503
• Seleccióne el canal 3 o 4 en el televisor, de modo que
Presione PAUSE/SLOW en el modo
Presione PROG para finalizar el
No hay imagen de reproducción, o la
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company
corresponda con el canal de salida del videograbador (3 o 4)
CONFIGURACIÓN INICIAL
de Imagen fija para imágenes cuadro a
programa.
imagen de reproducción tiene ruidos
(787) 750-4300 or fax (787)768-2910
(BO p. 4), o seleccione LINE.
o contiene rayas...
• Ajuste el selector VCR/TV a “VCR”.
When shipping the unit carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original
cuadro. Presione PLAY para liberar.
Rear View of the VCR
Presione
para seleccionar un
• Ajuste el control TRACKING en una de las dos direcciones. (BO p. 3)
carton. Include a letter detailing the complaint and provide a day time phone number where you can be
3
1 Encienda el TV y cambie al canal 3.
3 Las fijaciones se realizan
Mantenga pulsado PAUSE/SLOW en
número que no está usando para
• Pruebe a realizar la limpieza de cabezales. (BO p. 3)
reached.
automáticamente. Cuando termina las
ingresar mas programas y presione
AC Power Plug
el modo de imagen fija para imágenes
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED
En la reproducción de efectos
2 Enchufe el cable de CA.
• Ponga el Control de Bloqueo Vertical del televisor en
TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,
fijaciones, aparecerá la siguiente
para ajustar. Luego repita el paso 2.
While plugged into an AC outlet, the
en cámara lenta.
especiales, la imagen puede contener
“MANUAL” y luego realice el ajuste.
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.
La videograbadora se encenderá e
VCR consumes 3.0 W (PV-V4522)
pantalla.
Presione PLAY para liberar.
Audio Input Connector
PROG. L I STA
Presione nuevamente
FE I N I C PARADA CA VEL
algunos saltos verticales cuando se
CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH
iniciará las fijaciones de los canales y
[2.5 W (PV-V4022)] of electrical
(L/R)
VCR CLOCK CHANNEL
3 Presione STOP para detener el
7 2 : 00 P 3 : 20 P 02 SLP
-- -- : -- -- : -- -- --
PROG para salir.
utiliza un televisor con Control de
PROOF OF PURCHASE.
-- -- : -- -- : -- -- --
del reloj.
power in off condition.
cassette.
-- -- : -- -- : -- -- --
9 /29 / 20 0 2 SUN 2 : 20PM
Bloqueo Vertical Automático...
Limited Warranty Limits And Exclusions
• Si no aparece la pantalla de abajo,
DST : ON
Presione REW o FF en el modo de
CANCELAR: ADD / DLT
ELEGIR : FIJAR :
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
SETT I NG : CH 10
SAL I R : PROG
ols (Multi Function Display
No se puede controlar el VCR...
• Asegúrese de que el aparato está encendido.
compruebe la conexión del VCR-TV y
parada para rebobinado/avance rápido
COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages
VHF/UHF Antenna
Video Input Connector
AUTO CLOCK SET
• Revise las pilas del control remoto.
which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or
si el canal del TV está a 3, intennte
COMPLETED
del cassette.
Presione POWER off para ajustar el
Input Terminal
• Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado a
4
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
cambiando al canal 4.
temporizador.
INACTIVO (AO p. 10)
Presione EJECT en el control remoto, o
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,
• Asegúrese de que no está funcionando una grabación con
• Para cambiar el canal de salida del
STOP/EJECT en el VCR para expulsar
(Se ilumina “TIMER” en el panel delantero)
power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial
temporizador.
VCR, consulte las instrucciones de
Si aparece en la pantalla “FIJACION
el cassette.
use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone
AUTOMATICA DEL RELOJ ES
CONTROL REMOTO
CORRECCIÓN
other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of
AUDIO
“Canal de salida del VCR” en la página
IN FROM ANT.
R
INCOMPLETO”, Ajuste el reloj como
REVISIÓN, REEMPLAZO O
God.
OPERACIONES BÁSICAS PARA
12 de las operaciones avanzadas.
NO funciona el control remoto...
• Asegúrese de que el aparato está encendido.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY
VHF/UHF
L
se describe a continuación.
LA GRABACIÓN
BORRADO DE PROGRAMACIONES
• Asegúrese de que el control remoto está en le modo de VCR.
OUT TO TV
VIDEO
VHF/UHF Antenna
COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
• Apunte el control remoto derectamente al sensor remoto del
(no se puede efectuar durante la grabación)
VCR CLOCK CHANNEL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH
VCR. (BO p. 7)
IN 1
OUT
Output Terminal
1 Inserte el cassette con lengüeta de
OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone
AUTO CLOCK SET IS
1) Presione PROG.
• Evite que ningún objeto interrumpa la señal del control remoto.
a
k Use Guide)
INCOMPLETE
protección de grabación (p. 3).
remove or re-install an installed unit if applicable, travel to and from the servicer, loss of or damage to
• Revise las pilas del control remoto (BO p. 3)
2) Presione para seleccionar la
Rear View of Model
Video Output
Audio Output
• La alimentación del VCR se activa.
media or images, data or other recorded content. The items listed are not exclusive, but are for
• Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado a
PLEASE SET CLOCK BY
linea.
PV-V4522 VCR only.
PRESSING ACTION KEY
illustration only.)
Connector
Connector (L/R)
En la pantalla Multi Función se ilumina
INACTIVO (AO p. 10)
PROG. L I STA
• Si ei sensor remoto recive directamente la lus del fluorescente o luz
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF
“VCR”.
Presione
para
Table of Contents
b FE I N I C PARADA CA VEL
7 9 : 00 A 12 : 00 A 08 SP
solar puede causar interferencia con la señal del control remoto.
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
2 Presione CH , o las teclas de
8 10 : 00 P 12 : 00 P 02 SP
seleccionar programa
10 8 : 00 P 9 : 00 P 10 SP
Note
SU 9 : 00 P 10 : 00 P L1 LP
Enchufe el cable de CA.
deseado.
,
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
Los botones “ACTION” y/o “PROG”
• Verifique las conexiones entre VCR, cable o antena y TV.
Important Safeguards and Precautions .................... 2
números para seleccionar el canal.
Rear
limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
• Presione el botón VCR para el modo de “VCR”. (AO p. 2)
IN FROM ANT.
CANCELAR: ADD / DLT
ELEGIR : FIJAR :
no responden...
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
• Revise las baterias del control remoto. (BO p. 3)
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
SAL I R : PROG
Before Using ............................................................ 3
3
AUDIO
Presione SPEED para seleccionar la
state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your
VHF/UHF
Audio Input
Audio Output
Si la fijación ha sido incompleta.
velocidad de grabación (p. 3)
OUT TO TV
Para reemplazar programa...
Varios
CORRECCIÓN
dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s
VIDEO
Connections and Initial Setup (Ready to Play) ......... 4
VCR CLOCK CHANNEL
Cambie el idioma
c
Connector
Connector
• SP = Reproducción estándar,
V
Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PROG. L I STA
1) Presione para
• Asegúrese que la TV este encendida.
IN 1
OUT
luego de la fijación
1 Presione la tecla ACTION en el
• LP = Larga duración,
FECHA I N I C I O PARADA
CA
i
No se pueden ver los programas en
Playback / Record on a Tape ................................... 5
ew of the
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR
• Asegúrese que la TV esté conectado a la salida de la VCR
7 SAB 9:00A 12:00A 08
desplegar menu.
el televisor...
Rear View of Model
inicial (para su
control remoto para visualizar la
• SLP = Superlarga duración.
HOY
(VCR Out).
RESPONSIBILITY.
SLP
Timer Recording ....................................................... 6
2) Repita paso 2 (ver
PV-V4022 VCR only.
ayuda vea la
ELEGIR FECHA DE I N I C I O
• Verifique conexiones entre VCR,cable o antena y TV.
pantalla del menú RELOJ.
CH AUTO SET PROCEEDING
4 Presione REC para comenzar a grabar.
ELEGIR : FIJAR :
arriba) para introducir
• Ajuste el selector VCR/TV a “TV”. (BO p. 5)
página 12 de las
Location of Controls ............................................. 7, 8
VCR RELOJ CANAL
• Para eliminar escenas indeseadas,
TERMINAR : PROG
• Asegúrese que la apropiada señal fue seleccionada.
el nuevo programa.
CANCEL : STOP
operaciones
presione PAUSE/SLOW para pausar, y al
Customer Services Directory
Spanish (Español) Quick Use Guide ............ 9, 10, 11
avanzadas.)
1 / /
:
presionar nuevamente se reanuda la
Para cancelar programas…
VERANO : ACT
VCR)
No se puede introducir la cassette de • Inserte el cassette con el lado de la ventana hacia arriba y la
Limited Warranty / Customer Services Directory .... 12
Note to CABLE system installer:
grabación.
PROG. L I STA
Presione ADD/DLT
pestaña de grabación frente a usted.
FE I N I C PARADA CA VEL
vídeo...
For Product Information, Operating Assistance, Literature Request, Dealer Locations,
ELEGIR MES
-- -- : -- -- : -- -- --
• Verifique que no tenga ningún cassette dentro del aparato.
This reminder is provided to call the CABLE system installer’s
VCR CLOCK CHANNEL
5 Presione STOP para detener la
8 10 : 00 P 12 : 00 P 02 SP
10 8 : 00 P 9 : 00 P 10 SP
and all Customer Service inquiries please contact:
ELEGIR : FIJAR :
SU 9 : 00 P 10 : 00 P L1 LP
No se puede extraer la cassette de
• Inserte o conecte completamente el cable de alimentación de
attention to Article 820-40 of the NEC in USA (and to the
SALIR : ACT I ON
grabación.
1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 9 am-7 pm, EST.
CANCELAR: ADD / DLT
AUTO CLOCK SET
ELEGIR : FIJAR :
vídeo...
AC a la toma de pared.
Canadian Electrical Code in Canada) that provides guidelines

SAL I R : PROG
or send e-mail : consumerproducts@panasonic.com
Grabación de un toque.
PROCEEDING
2 Presione para seleccionar el mes
Presione REC repetidamente para ajustar
La cassette de vídeo es expulsada al
• Asegúrese que la pestaña de grabación del cassette este
As an ENERGY STAR ® Partner,
for proper grounding and, in particular, specifies that the cable
intacta. (BO p. 3)
Web Site: http://www.panasonic.com
y para ajustar. De la misma forma,
la duración de la grabación como sigue:
d Presione PROG Para terminar
dar comienzo a una grabación o al
Matsushita Electric Corporation of America
ground shall be connected to the grounding system of the
programacion.
You can purchase parts, accessories or locate your
CANCEL : STOP
seleccione y ajuste la fecha, año,
como sigue: 30 min. 1 hr 1:30hr
desactivar la alimentación para la
has determined that this product or product
building, as close to the point of cable entry as practical.
nearest servicenter by visiting our Web Site.
2:00
hora y DST (Hora de Verano).
3:00 4:00 Salida.
grabación con teporizador...
model meets the ENERGY STAR ®
Si está usanndo un convertidor de TV por
La VCR se apagara automáticamente en en
Accessory Purchases:
guidelines for energy efficiency.
cable y en su area hay un canal de Public
VCR RELOJ CANAL
intervalo seleccionado de tiempo.
En el modo de Detención, el motor
• Para activar rápidamente el mecanismo de reproducción, el
PARA CANCELAR LA GRABACIÓN
cilindro sigue rotando durannte 3 minutos. Esto disminuye el
1-800-332-5368 (Customer Orders Only)
Broadcast Station (PBS), ajuste su
Ver un canal y grabar otro.
(CILINDRO) sigue girando...
Panasonic Consumer Electronics Company,
CON TEMPORIZADOR
9 /29 / 20 0 2 DOM 2 : 20PM
tiempo de respuesta desde la parada hasta la reroducción o
Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
convertidor al canal PBS de su area.
Presione VCR/TV.
Division of Matsushita Electric Corporation of America
VERANO : ACT
(la grabación está teniendo lugar)
hasta la el modo de búsqueda en rebobinado.
(6 am to 5 pm Monday - Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)
(La indicación VCR se apagara en la
Please read these instructions carefully before attempting to connect,
P Si está usando un receptor DSS, este debe
One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
FIJACION ES COMPLETO
“visualización de Multi-Función”)
Presione POWER y luego STOP dentro
(Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Check)
estar apagado.
operate or adjust this product. Please save this manual.
F I J A R :
➛Seleccione canales de TV (Mientras
de los 10 segundos para cancelar la
Si no puede resolver su problema, por favor comunicarse al Centro de
Panasonic Sales Company (“PSC”),
I N I C I AR : ACT I ON
Service in Puerto Rico
PRECAUCIÓN
Spanish Quick Use Guide is included.
permanece grabando)
grabación con temporizador (el indicador
llamadas del Cliente para asistencia del producto al 1-800-211-PANA(7262).
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/ Factory Servicenter:
Al usar cables coaxiales RF del tipo “tuerca”,
Seleccione canales con VCR.
(Guía para rápida consulta en español está incluida.)
Printed in Indonesia
3 Presione dos veces la tecla ACTION
TIMER se apagará en la Pantalla de Multi-
Para localizar un centro de servicios autorizado, llame sin costo al
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park,
apriételos solamente con los dedos. Un apriete
LSQT0507B
Presione VCR/TV (la indicación “VCR” se
Función)
para poner el RELOJ en marcha y
1-800-211-PANA(7262) o envie un correo a : consumerproducts@panasonic.com
Phone (787)750-4300 Fax (787)768-2910
LSQT0507B
Carolina, Puerto Rico 00985
excesivo puede dañar los terminales.
S1001-1052
encenderá en la vizualización multi-función)
salir.
➛Seleccione canales en su VCR.
As of April 2002
For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : consumerproducts@panasonic.com
- 8 -
- 9 -
- 10 -
- 11 -
- 12 -
V4022-4522 Basic-1 (02-5-9) 2nd.p65
1
2002/05/09, 16:19
LSQT0507B(Basic Operations) - Front


...

Otros modelos de este manual:
VCR / vídeo - PVV4522 (4.51 mb)

Comentarios



Tu reseña
Tu nombre:
Introduzca dos números de la imagen:
capcha





Categoría