Fabricar: Panasonic
Tamaño del archivo: 3.35 mb
Nombre del archivo:
|
Resumen del manual
• Guía para rápida consulta (Spanish Quick Use Guide) • Location of Contr
• Limited
Location of Controls/ Reset All VCR Memory Functions
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta
Limited Warranty
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION
Multi Function Display (FRONT DISPLAY)
CONEXIONES/CONFIGURACIÓN INICIAL (READY TO PLAY)
OPERACIONES BÁSICAS PARA LA
PROGRAMACIÓN FÁCIL PARA LA
Medidas de seguridad y precauciones importantes DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF
OF PANASONIC PUERTO RICO, INC.,
REPRODUCCIÓN
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR
NORTH AMERICA
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
Realice la conexión de la antena o TV por cable antes de enchufar el cable de CA.
One Panasonic Way
San Gabriel Industrial Park,
Power Indicator
W
La videograbadora iniciará automáticamente la fijación de los canales y del reloj al enchufar el cable de CA.
1
1 Presione PROG para visualizar la
Secaucus, New Jersey 07094
Carolina, Puerto Rico 00985
Lights up when power is on.
Inserte una cassette.
pantalla de Programación.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPES ELÉCTRICOS, INCENDIOS, HERIDAS O DAÑOS A ESTE
a
r
CONEXIONES
PRODUCTO, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO.
Panasonic VHS VCR Products
Video Cassette Recorder
r
2 Presione PLAY para reproducir el cassette.
1) Presione para ajustar.
TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS INDICADAS EN EL MANUAL Y EN EL PRODUCTO.
anty • Customer Services Dir
2
Para Ant/Cable ➛ VCR ➛ TV
• La alimentación del VCR se activa. Si Auto
Limited Warranty
2) Para ajustar la FECHA de grabación,
Limited Warranty Coverage
VCR/TV (vea la p.10 de Libro de Operaciones
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA ANTENA EXTERIOR
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer
Operating Instructions
1 Conecte el cable de la antena al
Avanzadas) está en “ACT”, presione VCR/TV
presione
para seleccionar:
1
PRECAUCIÓN CON LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1
CONEXIÓN SEGURA DE LA ANTENA Y DE LOS CABLES
Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of
1
El equipo solo debe hacerse funcionar desde una fuente
Si se conectara una antena exterior o sistema de cable
P FE I N I C PARADA CA VEL
1-31 = una vez, o
terminal IN FROM ANT del VCR.
en el control remoto para el modo VCR.
the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its
conectado al equido, el usuario
1 -- --:-- --:-- -- --
de a limentación que se indique en la unidad o en este
CÓDIGOO ELÉCTRICO
NEC-NATIONAL
2 -- --:-- --:-- -- --
BAJADA DE ANTENA
option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished
(Basic Operations)
• Si el cassette no tiene la lengüeta de
DIARIO = a la misma
manual. Si fuera necesario, haga revisar la fuente de
deberá asegurarse de que la
2
3 -- --:-- --:-- -- --
Conecte el terminal OUT TO TV del
antena o el sistema de cable
EMPALMADOR
product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.
prevención de grabación (p. 3), se inicia la
4 -- --:-- --:-- -- --
hora de lunes a viernes,
alimentación de su hogar por parte de la Compañia de
disponen de toma a tierra como
DE CONEXIÓN
A TIERRA
For advanced operations, see the separate
VCR a la entrada de la antena VHF/UHF
reproducción automáticamente.
Suministro Eléctrico o por parte de su Distribuidor de
UNIDAD DE DESCARGA
DELA ANTENA (SECCIÓN
Product or Part Name
Parts
Labor
o SEMANA = a la misma
forma de proporcinar protección
S10-20 DEL NEC)
ELEG I R
: FIJAR :
Productos de Vídeo.
EQUIPO DE
SERVICIO
CONDUCTORES CONEXIÓN
“Advanced Operations” instruction book.
2
TERM I NAR : PROG
hora cada semana.
contra la acumulación de cargas
ELÉCTRICO
A TIERRA (SECCIÓN
All components of VCR except
Timer Indicator
Clock/ Status/ Channel/ Speed Display
del TV con el cable RF incluido.
Detalles especiales durante la grabación
S10-20 DEL NEC)
One (1) Year
Ninety (90) Days
2
CONECTOR POLARIZADO O CON TOMA A TIERRA
estábicas y saltos de corrientes.
EMPALMADOR DE
CONEXIÓN A TIERRA
item listed below
Lights up when the VCR is set for a Timer
Displays current time. Briefly displays VCR
Orden para elegir
Como característica de seguridad, este producto de
La sección 810 del Código
SISTEMA DE ELECTRODOS DE
CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
ELÉCTRICO (ART, 250 DEL NEC, PARTE H)
vídeo viene equipado con un enchufe de cable de
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (en
Video Tape (in exchange for
Recording, or when One Touch Recording
status when you press a function button,
Presione FF o REW para búsqueda de
Ejemplo
Five (5) Days
Not Applicable
Para Sistema Digital de Satelite (DSS)/ Convertidor de cable ➛ VCR ➛ TV
alimentación polarizado (solo una pata es más ancha que
Canadá, la parte 1 del Código Eléctrico Canadiense)
defective video tape)
(OTR) is used.
channel number or “L1” or “L2” when you select
escenas hacia delante/ hacia atrás.
la otra), o con un enchufe del tipo con toma a tierra de
proporciona información con respecto a la conexión a tierra
Model No.
Fecha de hoy
PV-V4525S
correcta del mástil y la estructura de soporte, conexión a tierra
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there
Flashes when a Timer Recording is set, but
channel or line input, and recording speed when
1 Conecte la salida de convertidor de
Presione PLAY para liberar.
tres patas.
de los cables de bajada de antena a una unidad de descarga,
will be no charge for parts. You must mail-in your product during the warranty period.
a tape has not been inserted into the VCR.
you press SPEED.
PRECAUCIÓN CON EL ENCHUFE POLARIZADO
cable al terminal IN FROM ANT.
Después de comenzar la búsqueda, cada vez
tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de
If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted.
que presione FF o REW cambiará la velocidad
Este enchufe sólo entrará en la toma en un sentido.
descarga de antena, conexión de los electrodos a tierra y
This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico.
2
3) Ajustes los ítems restantes, presione
Si no pudiera introducir el enchufe a fondo, intente darle la
requisitos del electrodo de toma a tierra.
Conecte el terminal OUT TO TV del
como sigue.
This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.
para ajustar los tiempos de INICIO/
vuelta. Si aún así no entrara, llame a un técnico electricista
2
MANTENGA LA ANTENA LIBRE DE LÍNEAS O CIRCUITOS
VCR a la entrada de la antena VHF/UHF
[SP]
aprox. 9X
Mail-In Service
1
↔ aprox. 13X
para que le instale una toma de red adecuada. No desactive
DE ALTO VOLTAJE
PARADA, CANAL o entrada de LINEA
For assistance in the continental U.S.A. in obtaining repairs please ship the product to:
[SLP] aprox. 27X ↔ aprox. 43X
esta función de seguridad manipulando el enchufe de
Un sistema de antena exterior deberá ser colocado bien alejado
del TV con el cable RF incluido.
(página 9 de las operaciones
de líneas de alimentación, luz eléctrica o circuitos de alimentación
Panasonic Services Company
ninguna manera.
ector
Rear View of the VCR
2
Presione PAUSE/SLOW para imagen Fija
avanzadas), y la velocidad de la cinta
para que nunca esté en contacto con tales fuentes de
Customer Servicenter Suite B
PRECAUCIÓN CON ENCHUFES CON TOMA A TIERRA
(Congelada).
alimentación si se cayera. Al instalar una antena exterior, debe
4900 George McVay Drive
(página 3).
Este enchufe sólo entrará en una toma con conexión a tierra
tenerse muchísimo cuidado para evitar las líneas de alimentación,
AC Power Plug
Presione PLAY para liberar.
McAllen, TX 78503
de tres orificios.
Luego presione
para seleccionar.
circuitos u otras fuentes de alimentación ya que esto podría
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company
y •
While plugged into an AC outlet, the
CONFIGURACIÓN INICIAL
Si fuera necesario, que un técnico electricista le instale la
Mantenga pulsado PAUSE/SLOW en el
resultar mortal. Debido a los riesgos implicados en la instalación
toma de red adecuada. No desactive esta función de
(787) 750-4300 or fax (787)768-2910
VCR consumes 0.9 W of electrical
Presione PROG para finalizar el
de una antena, tal operación debe dejarse a un profesional.
Al usar cables coaxiales RF del tipo “tuerca”,
modo de imagen fija para imágenes en
seguridad manipulando el enchufe de ninguna manera.
When shipping the unit carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD DE VÍDEO
Guía par
power in off condition.
1 Encienda el TV y cambie al canal 3.
programa.
apriételos solamente con los dedos. Un apriete
cámara lenta.
Include a letter detailing the complaint and provide a day time phone number where you can be reached.
3
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Si la unidad ha estado almacenada o es trasladada a una nueva
Video Input
Video Output
VHF/UHF Antenna
2
excesivo puede dañar los terminales.
Presione PLAY para liberar.
Asegúrese de que los cables de alimentación son
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO
Enchufe el cable de CA.
Presione
para seleccionar un número
3
ubicación, remítase primero a la sección de INSTALACIÓN de
dispuestos de tal forma que no se apoye nada sobre
FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID
estas medidas de seguridad.
Connector
Connector
Input Terminal
La videograbadora se encenderá e iniciará
3
que no está usando para ingresar mas
ellos, no ruede nada sobre ellos, o que estén en el paso
1
MANTENGA ESTA UNIDAD DE VÍDEO ALEJADA DEL AGUA O
AND PLACE OF PURCHASE.
Presione STOP para detener el cassette.
de tráfico al caminar.
DE HUMEDAD DE CUALQUIER TIPO
CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF
las fijaciones de los canales y del reloj.
programas y presione para ajustar.
3
Si se utilizara un cable alargador, asegúrese de que
2
SI EL EQUIPO ES EXPUESTO A LA LLUVIA, HUMEDAD, O
PURCHASE.
Las fijaciones se realizan
Rebobinado/Avance rápido
Luego repita el paso 2.
también disponga de un enchufe polarizado o con toma a
a rápida consulta (Spanish Quick Use Guide)
• Si la pantalla a continuación no aparece...
FUERTES IMPACTOS, desenchufe la unidad y que sea revisada
Limited Warranty Limits And Exclusions
automáticamente. Cuando termina las
tierra y de que puede conectarse firmemente.
P FE I N I C PARADA CA VEL
Presione nuevamente
por un técnico cualificado antes de volver a utilizarla.
verifique todas las conexiones.
Presione REW o FF en el modo de parada
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal
1 13 2:00p 3:20p 02 SLP
Los cables pelados, los enchufes averiados o hilos
2 -- --:-- --:-- -- --
3
DURANTE UNA TORMENTA ELÉCTRICA
wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment,
3 -- --:-- --:-- -- --
PROG para salir.
Intente sintonizar el TV en el canal 4.
fijaciones, aparecerá la siguiente pantalla.
para rebobinado/avance rápido del cassette.
quebrados constituyen un peligro y deben ser
4 -- --:-- --:-- -- --
Durante una tormenta con rayos, tanto en interiores como en el
or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,
reemplazados por un técnico cualificado del servicio
• Para cambiar el canal de salida del VCR,
• Rebobina una cinta T-120 en
FIJACION ES COMPLETO
exterior, o antes de dejar la unidad sin utilizar durante largos
misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,
CANCELAR : ADD/DLT
técnico. Las tomas eléctricas de la red general
períodos de tiempo, desconecte todos los equipos de la fuente
ELEG I R
: FIJAR :
VHF/UHF Antenna
•
•
consulte las instrucciones de “VCR’s Output
aproximadamente 1 minuto.
misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification,
TERM I NAR : PROG
sobrecargadas y los cables de extensión constituyen
de alimentación así como la antena y el sistema de cableado.
introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental
Output Terminal
Channel (Canal de salida del VCR)” en la
Presione EJECT en el control remoto, o
riesgos de incendio y han de evitarse en lo posible.
ols (Multi Function Display
4
AL ENCHUFAR LA UNIDAD
use of the product, or service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage
• No exponga nunca la unidad a la lluvia o el agua. NO LA HAGA
página 12 de las operaciones avanzadas.
STOP/EJECT en el VCR para expulsar el
Presione POWER off para ajustar el
4
4
NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN
that is attributable to acts of God.
Las aberturas de ventilación del mueble liberan el calor
FUNCIONAR si se ha derramado líquido dentro de la unidad.
cassette.
temporizador.
Desenchufe la unida inmediatamente ya que sea revisada por un
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY
generado durante el funcionamiento de la unidad.
Enchufe el cable de CA.
(Se ilumina “TIMER” en el panel delantero)
Si se bloquearan, el calor acumulado dentro de la unidad
técnico. Pueden producirse incendios o sacudidas eléctricas
COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
derivadas de cortocircuitos eléctricos causados por el contacto de
Audio Input
Audio Output
podría ocasionar fallos que pueden llevar a riesgos de
RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
líquidos con el interior de la unidad.
Connector (L/R)
Connector (L/R)
Si aparece en la pantalla “AUTO CLOCK
incendio o daños por calor en las cassettes utilizadas.
WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an
• No deje caer ni introduzca ningún objeto por las aberturas de la
installed unit if applicable, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other
Al inicio, el idioma de
SET IS INCOMPLETE (FIJACION
5
EVITE UBICACIONES MUY CALIENTES O SOMETIDA A
unidad. Algunas piezas internas tienen un voltaje peligroso y el
OPERACIONES BÁSICAS PARA LA
recorded content. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)
REVISIÓN, REEMPLAZO O BORRADO
CAMBIOS BRUSCOS DE TEMPERATURA
contacto con ellas puede producir sacudidas eléctricas o incendios.
la pantalla está fijado a
AUTOMATICA DEL RELOJ ES
GRABACIÓN
• Evite colocar la unidad directamente encima o debajo del televisor,
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE
No coloque la unidad encima o cerca de cual quier tipo
DE PROGRAMACIONES
ya que esto prodría causar interferencias eléctricas. Mantenga
LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
inglés.
de calefactor o regulador, bajo la luz solar directa, dentro
CH AUTO SET PROCEEDING
INCOMPLETO)”, Ajuste el reloj como se
(no se puede efectuar durante la grabación)
de vehículos, etc…
cualquier tipo de imán alejados de equipos electrónicos.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on
Para cambiar el
describe a continuación.
Reset All VCR Memory Functions
1 Inserte el cassette con lengüeta de
No traslade la unidad súbitamente entre sitios con
5
UTILIZACIÓN DE ACCESORIOS
how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
idioma, seleccione la
Presione PROG para visualizar la
Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para así
a
protección de grabación (p. 3).
variaciones extremas de temparatura. Si la unidad es
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
evitar riesgos de incendio, sacudidas eléctricas y otros peligros.
CANCEL : STOP
pantalla MENU (para
llevada bruscamente de un sitio frío a otro cálido, la
pantalla de Programación.
• La alimentación del VCR se activa. Si Auto
state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your
Returns to factory setting. Use if relocating VCR, or if Initial Setup needs to be redone.
humedad puede condensarse en la unidad y en la cinta.
6
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
su ayuda vea la
AUTO CLOCK SET
dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s
VCR/TV (vea la p.10 de Libro de Operaciones
Desenchufe la unidad. Luego utilice un paño limpio y seco, sin
P FE I N I C PARADA CA VEL
Presione
para
6
PARA EVITAR LESIONES PERSONALES
• Make sure a tape is not inserted in the VCR.
página 12 de las
tratamiento químico para quitar suavemente el polvo o suciedad.
Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
Table of Contents
IS I NCOMPLETE
Avanzadas) está en “ACT”, presione VCR/TV
b 1 13 2:00p 3:20p 02 SLP
2 14 7:00p 7:30p 10 SP
• No coloque equipos no fijados en
3 -- --:-- --:-- -- --
seleccionar programa
NO UTILICE productos de limpieza, aerosoles, o aire comprimido que
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR
operaciones
en el control remoto para el modo VCR.
4 -- --:-- --:-- -- --
superficies inclinadas.
pudieran causar un exceso de pulverización o introducirse en la
RESPONSIBILITY.
deseado.
Important Safeguards and Precautions ........................... 2
Turn VCR Power on.
PLEASE SET CLOCK BY
avanzadas.)
• No coloque esta unidad sobre ningún
unidad y ocasionar sacudidas eléctricas. Caulquier substancia,
1
AUTO CLOCK SET
PRESSING ACT I ON KEY
CANCELAR : ADD/DLT
ELEG I R
: FIJAR :
,
soporte que no esté firme, nivelado y
como cera, cinta adhesiva, etc., podría arruinar el acabado de la
TERM I NAR : PROG
Rear
2 Presione CH
, o las teclas de
Before Using ................................................................... 3
que sea adecuadamente fuerte.
superficie. La exposición a substancias grasosas, áreas húmedas o
Customer Services Directory
PROCEEDING
números para seleccionar el canal.
La unidad podría caerse y producir
polvorientas puede afectar de manera adversa a las piezas intemas.
Press and hold both PLAY and CHANNEL
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
Connections and Initial Setup (Ready to Play) ................ 4
Para reemplazar programa...
graves lesiones a niños o adultos y
c
SERVICIO
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter;
2 on the VCR for more than 5 seconds.
CANCEL : STOP
dañarse la unidad misma.
P FE I N I C PARADA CA VEL
purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting
1) Presione para
1
EL USUARIO NO DEBE REALIZAR NINGUNA OPERACIÓN DE
1 13 2:00p 3:20p 02 SLP
Playback / Record on a Tape .......................................... 5
Si la fijación ha sido incompleta.
3 Presione SPEED para seleccionar la
V
• La combinación de aparato y carrito
2 14 7:00p 7:30p 10 SP
our Web Site at:
• The power shuts off.
SERVICIO TÉCNICO POR SÍ MISMO
Si está usando un convertidor de TV por cable
velocidad de grabación (p. 3)
3 -- --:-- --:-- -- --
desplegar menu.
i
4 -- --:-- --:-- -- --
ew of the
debe moverse con cuidado. Las paradas súbitas, una
Si, después de observar atentamente las detalladas instrucciones de
http://www.panasonic.com/consumersupport
Timer Recording .............................................................. 6
fuerza excesiva ya las superficies irregulares pueden
y en su area hay un canal de Public Broadcast
1 Presione la tecla ACTION en el control
• SP = Reproducción normal,
2) Repita paso 2 (ver
funcionamiento, este producto de vídeo no funcionara correctamente,
ocasionar el vuelco de la combinación de aparato y
or, contact us via the web at:
no intente abrir o extraer las tapas, o realizar cualquier ajuste no
ELEG I R
: FIJAR :
arriba) para introducir el
Location of Controls ..................................................... 7, 8
Station (PBS), ajuste su convertidor al canal
remoto para visualizar la pantalla del menú
• SLP = Reproducción extra larga.
SAL I R
: PROG
carrito.
indicado en este manual. Desenchufe la unidad y llévela a un técnico
http://www.panasonic.com/contactinfo
3 Perform “Initial Setup (Ready to Play)” on
PBS de su area.
CLOCK.
nuevo programa.
• Siga atentamente las instrucciones de funcionamiento y
cualificado de servicio técnico.
You may also contact us directly at:
page 4.
Reset All VCR Memory Functions ................................... 8
utilice los accesorios recomendados por el fabricante al
1
2
Si está usando un receptor DSS, este debe
4 Presione REC para comenzar a grabar.
o
2
SI FUERAN NECESARIAS PIEZAS DE RECAMBIO
1-800-211-PANA (7262),
hacer funcionar esta unidad o al conectaria a otros
Asegúrese de que el técnico de servicio utiliza sólo piezas
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
Spanish (Español) Quick Use Guide .................... 9, 10, 11
estar apagado.
• Para eliminar escenas indeseadas, presione
Para cancelar programas…
equipos.
especificadas por el fabricante, o de las mismas características que
PAUSE/SLOW para hacer una pausa, y al
VCR)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
las piezas originales. La utilización de subsitutos no autorizados
P FE I N I C PARADA CA VEL
Presione ADD/DLT.
Limited Warranty / Customer Services Directory ........... 12
Nota
presionar nuevamente continua la grabación.
1 -- --:-- --:-- -- --
puede ser causa de incendios, sacudidas eléctricas, u otros peligros.
2 14 7:00p 7:30p 10 SP
Accessory Purchases
3 -- --:-- --:-- -- --
3
QUE EL TÉCNICO DE SERVICIO TÉCNICO REALICE UNA
4 -- --:-- --:-- -- --
Note to CABLE system installer
• Los botones de funciones no funcionan
5
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD
Presione STOP para detener la grabación.
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting
Después de cualquier servicio o reparación de la unidad, solicite
This reminder is provided to call the CABLE system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC in USA
durante la configuración inicial.
ELEG I R
: FIJAR :
our Web Site at:
al técnico de servicio que realice una completa comprobación de
TERM I NAR : PROG
(and to the Canadian Electrical Code in Canada) that provides guidelines for proper grounding and, in
• Para retirar un cassette durante el ajuste
Grabación de un toque.
http://www.pasc.panasonic.com
seguridad tal como se describe en la literatura de servicio técnico
del fabricante para asegurarse así que la unidad de vídeo se
or, send your request by E-mail to:
particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as
automático, presione EJECT en el control
2 Presione para seleccionar el mes y
Presione REC repetidamente para ajustar la
As an ENERGY STAR ® Partner, Panasonic Corporation of North
encuentra en condiciones de funcionamiento seguras.
npcparts@us.panasonic.com
d Presione PROG Para terminar
close to the point of cable entry as practical.
remoto o STOP dos veces en el aparato.
para ajustar. De la misma forma,
duración de la grabación como sigue: como
America has determined that this product or product model meets
programacion.
You may also contact us directly at:
En este caso, los ajustes de los canales y la
sigue: 30 min. ➛ 1 hr ➛ 1:30hr ➛ 2:00 ➛ 3:00
seleccione y ajuste la fecha, año, hora y
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency.
➛
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)
4:00 ➛ Salida.
hora se deben hacer manualmente. Para los
DST (Hora de Verano).
Panasonic Services Company
La VCR se apagara automáticamente en en
ajustes seleccione la pantalla MENU.
PARA PREVENIR INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS NO
20421 84th Avenue South,
intervalo seleccionado de tiempo.
PARA CANCELAR LA GRABACIÓN
Kent, WA 98032
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Panasonic Consumer Electronics Company,
(Vea la p.12 de Libro de Operaciones
Ver un canal y grabar otro.
CON TEMPORIZADOR
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
Division of Panasonic Corporation of North America
P
Avanzadas).
Presione VCR/TV.
(la grabación está teniendo lugar)
PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, ASEGURASE QUE LA CLAVIJA
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Please read these instructions carefully before attempting to
One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
• Dependiendo de las condiciones, el ajuste
➛ Seleccione canales de TV (Mientras
HAGA JUEGO CON EL ENCHUFE Y CONÉCTELO COMPLETAMENTE.
automático puede durar más de 30 minutos.
connect, operate or adjust this product. Please save this manual.
permanece grabando)
Presione POWER y luego STOP dentro de
Service in Puerto Rico
Este símbolo advierte al usuario de que hay voltaje sin aislamiento dentro de la unidad de
Panasonic Sales Company (“PSC”),
En ese caso, presione STOP para detener el
los 10 segundos para cancelar la grabación
PRECAUCION
Panasonic Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company
PELIGRO DE DESCARGA
Spanish Quick Use Guide is included.
Seleccione los canales en el VCR.
suficiente magnitud como para ocasionar sacudidas eléctricas. Por lo tanto, resultará peligroso
ELECTRICA NO ABRIR
Division of Panasonic Puerto Rico, Inc.
ajuste automático y realice los ajustes
Factory Servicenter:
Presione VCR/TV en el modo de parada o
con temporizador (el indicador TIMER se
realizar cualquier tipo de contacto con toda pieza interna de la unidad.
PRECAUCION: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE
(Guía para rápida consulta en español está incluida.)
Printed in Indonesia
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina,
manualmente en la pantalla MENU. (Vea la
pausa.
apagará en la Pantalla de Multi-Función).
UNA DESCARGA ELECTRICA NO DESMONTAR LA
CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). ESTE APARATO
Este símbolo alerta al usuario de que se ha incluido importante literatura sobre el funcionamiento
LSQT0864 A
LSQT0864 A
3 Presione dos veces la tecla ACTION para
NO PUEDE SER REPARADO POR EL PROPIETARIO.
Carolina, Puerto Rico 00985
Puerto Rico 00985
p.12 de Libro de Operaciones Avanzadas).
➛ Seleccione canales en su VCR.
S1104-1124
y mantenimiento de esta unidad. Por tanto, debe leerse atentamente tal literatura a fin de evitar
poner el RELOJ en marcha y salir.
PARA CUALQUIER TRABAJO DE SERVICIO SE
DEBE RECURRIR A UN TECNICO ESPECIALIZADO.
Phone (787)750-4300 Fax (787)768-2910
cualquier problema.
For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at:http://www.panasonic.com/contactinfo
- 8 -
- 9 -
- 10 -
- 11 -
- 12 -
As of December 2004
PV-V4525S Basic-1 (041213).p65
1
2004/12/16, 10:51
LSQT0864A (Basic Operations) - Front (041216)
...